Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford 20/02/18

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Clerk]: Consejero Falco. Consejero Caballero. Presente. La concejala Laura Kern. Presente. Consejero Marcas. Presente. Consejero Scarpelli. Presente. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Presencia, por favor levante y salude la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Antes de comenzar la reunión esta noche, sé que hablé con un montón de la prensa antes. Las reglas del ayuntamiento indican si desea grabar, si desea un video, respete nuestras reglas, que son la ventana media hacia la ventana central y alrededor de la parte posterior. No vengas aquí y ten tus iPhones en los rostros de las personas. Entonces, si desea grabar, no tenemos ningún problema con nadie grabando. Simplemente respete las reglas y la cinta dentro de ciertos parámetros que tenemos. Gracias. Movimientos, órdenes y resoluciones. 18-090 ofrecido por el concejal Scarpelli. Ya sea resuelto que la Oficina de Desarrollo de la Comunidad reenvíe al Ayuntamiento de Medford una explicación de programas, políticas y procedimientos actualmente vigentes. Para garantizar viviendas inclusivas en la ciudad de Medford. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. En primer lugar, estoy hablando con la silla del subcomité sobre zonificación y ordenanzas. Sé que han estado redactando algunas de las ideas y presentaciones de lo que estamos buscando en el futuro. Una de las mayores preocupaciones que escuchamos ahora es la falta de vivienda y la falta del tipo de vivienda que convierte a Medford la comunidad que es Medford, que es la vivienda para las familias. Y creo que investigar Las reglas y las políticas en las que necesitamos aumentar un poco más para ver lo que estamos haciendo para que Medford continúe prosperando como una comunidad de familias y buscando aumentar nuestra vivienda asequible a lo que es aceptable en nuestra comunidad. Sé que todavía estamos en el 10%, pero creo que es algo que necesita ser visto. Otra pieza que es alarmante, puede verlo en nuestra comunidad de al lado, tienen una gran preocupación con los residentes allí que fueron aceptados en las unidades de vivienda asequible en diferentes condominios y que los desarrolladores están diciendo que ahora están allí que ahora necesitan mudarse debido a la popularidad de de vender esos condominios como unidades individuales y se les pide que se vayan y les dan solo $ 1,000 solo para mudarse. Así que creo que es importante que antes No debería decir esto antes, pero ahora nos está golpeando. Creo que debemos asumir un papel más activo en el futuro y garantizar que lo que estamos haciendo para proteger a nuestros residentes aquí en Medford con nuestro desarrollo adicional y cómo estamos viendo viviendas asequibles se presenta de una manera que mantenemos los valores de nuestras familias en nuestra comunidad. Entonces, con eso, aprecio el tiempo, señor presidente. Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que el concejal Scarpelli tiene un gran momento. Hace solo un par de semanas, nuestro subcomité de zonificación se reunió bajo la dirección del presidente Falco. Y uno de los temas que discutimos en esa reunión fue la vivienda inclusiva y la ordenanza de zonificación inclusiva, Sr. Presidente. Y creo que es el momento en este momento es abordar realmente el problema que tenemos aquí en la ciudad de Medford o viviendas asequibles o la falta de ella. Y uno de los focos que hemos tenido obviamente es cumplir con el umbral establecido por el estado del 10%, pero también retener y reemplazar el nuevo stock de unidades de vivienda asequible en la comunidad. Esto es algo que apoyo de todo corazón. Agradezco al concejal Scarpelli por traerlo hacia adelante, y espero trabajar con él para un producto terminado.

[Richard Caraviello]: Mover aprobación. Gracias, el concejal Naife. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Naife. Sr. Presidente. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Solo agregaría que el CPA ahora está en vigencia en la comunidad, Y una de las opciones para el dinero de CPA que está disponible es la vivienda asequible, que también se analiza, Sr. Presidente, para ver qué fondos están disponibles para ayudar en viviendas bajas a moderadas y asequibles dentro de nuestra comunidad.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal marcas. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Knight, ¿todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 18-091, ofrecido por el concejal Scarpelli, ya sea resuelto Con la próxima temporada de deportes juveniles de primavera a partir de abril, que el director de DPW y la administración de la ciudad se reportan al Consejo de la Ciudad sobre los pasos que se están tomando para preparar nuestros campos de juego para todas las organizaciones juveniles.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Nuevamente, gracias, señor presidente. Esto surgió con conversaciones indirectamente con el nuevo director de recreación, Miembros de la Junta del Parque y miembros de nuestra organización juvenil y también mis antecedentes para trabajar con la gestión de instalaciones y los campos de juego y saber qué estamos haciendo en nuestra comunidad donde trabajo. y preparando nuestros campos de juego. Una cosa que sabemos que nuestro DPW tiene poco personal y quiero asegurarme de que a medida que el clima continúa como va ahora, podríamos estar jugando a principios de marzo en unas pocas semanas, con suerte. Pero necesitamos nuestros campos de juego en una posición donde nuestros hijos Puede jugar en un entorno seguro y asegurarnos de que estamos dando, asegurándose de que la administración de la ciudad esté preparando esos campos y dando a nuestro DPW y el Departamento de Parques lo que necesitan para asegurarse de que esos campos estén bajo, Um, Uh, supervisados ​​y asegurarse de que sean, son, um, planeados de acuerdo a medida que avanzamos a la temporada. Gracias. Consejero Scarpelli. Cuchillo concejal.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Me gustaría enmendar el documento con un documento B y solicitar que la administración informe al consejo. Cuál es el proceso para permitir campos en este momento, Sr. Presidente, generalmente va ante la Junta de Parques. La Junta de Parques se reúne una vez al mes cuando tienen un quórum, y luego se emiten permisos. Y no creo que sea el proceso más efectivo o eficiente. Aquí tenemos un departamento de recreación con un presupuesto de $ 315,000 anualmente que con suerte estará en funcionamiento pronto. Y la forma en que estamos permitiendo nuestros campos, no creo que sea propicio para el mejor uso y las mejores prácticas posibles que podamos hacer a nivel municipal, señor presidente. Así que estoy pidiendo que la administración realice una revisión del proceso de permisos para sus campos y proporcione recomendaciones sobre cómo podemos mejorar eso a un proceso semanal de permisos en lugar de un proceso de permiso mensual. Gracias, concejal Knight.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Scarpelli por traer esto esta noche. Este es un tema importante, pero si también pudiera enmendar la resolución para asegurarnos de inspeccionar todos los equipos del parque en nuestros lotes superiores. Y todas las estructuras de juego, solo para asegurarse de que todo esté seguro, especialmente después del invierno y el clima frío cuando las cosas se oxidan y las cosas se rompen y se rompen y otras cosas. Entonces, si pudiéramos haberlo inspeccionado también. Gracias.

[Richard Caraviello]: Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: El concejal Falco robó exactamente lo que iba a decir. Solo creo que cuando ves comenzar el béisbol y el softbol, ​​también ves a los hermanos y hermanas menores en los lotes de Tot. Y eso es algo que siempre recibimos informes en abril, el swing está roto. Falta Bar en las barras de mono, ya sabes. Entonces, si pudiéramos adelantarnos a esa situación para que nosotros, todos nuestros hijos, podamos subir a esos lotes tensos y divertirse mientras sus hermanos están saliendo el bate. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Marcas. Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor. Pasa el movimiento. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. 18092 Petición de licencia convicción por Justin Howard. 51 Bow Street, Stoneham. 02180 para b-boys por la mañana. Haciendo negocios como Jim's Market. Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Hay una petición aquí esta noche, si puedes aparecer. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Richard Caraviello]: ¿Y estás cambiando de propiedad o? Cambiando de propiedad. Cambiando de propiedad.

[George Scarpelli]: De acuerdo, Justin, las horas, parece que las horas permanecerán igual, y sé que proporciona un recurso valioso a ese vecindario, especialmente a mi hijo, así que lo aprecio. Pero parece que todo está en orden, señor presidente. Me muevo para aceptar este documento.

[Richard Caraviello]: En el movimiento.

[George Scarpelli]: Consejero ruso.

[Fred Dello Russo]: Como propietario de un negocio de tercera generación en esta comunidad, estoy encantado de ver que también está asumiendo el negocio de su familia. Felicitaciones, mucha suerte para ti. No solo brinda un gran servicio a nuestra comunidad, sino a la región. Como saben, y como la gente debería saber, las personas vienen de todas partes para comer sus cosas. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias. Concejal agradable. Sr. Presidente, muchas gracias. Solo quiero felicitar a Justin por hacerse cargo del negocio familiar. Hemos visto a su padre allí y el abuelo Paul antes de eso, uno de los grandes jugadores de baloncesto de la historia del estacionamiento y el folklore de aparcamiento. Justin, mismo tipo de negocio, mismo tipo de, ¿solo un nuevo nombre? Solo un nuevo nombre. Muy bien, excelente. Bueno, les deseo la mejor de las suertes y las felicitaciones.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Knight. Todos los que están a favor?

[Roy Belson]: Oportunidad.

[Richard Caraviello]: Pasa la moción, felicitaciones. Sigue haciendo esos b-boys. Gracias. Informes del comité.

[Clerk]: Marcas del concejal, ¿tiene un informe del comité allí?

[Richard Caraviello]: Consejero Falco, ¿tiene un informe del comité para enviar esta noche?

[John Falco]: Sí, sí, señor presidente, gracias. Tuvimos un subcomité de zonificación el 6 de febrero de 2018 a las 6 p.m. Y los miembros de este subcomité somos yo, el concejal Caballero y el concejal Lungo-Koehn. El propósito de la reunión era revisar todos los documentos asignados al Subcomité de Zonificación y Ordenanzas y revisar la zonificación. Entonces, al comienzo de este período, Sr. Presidente, decidió dividir estos antiguos subcomité de zonificación y ordenanza a dos subcomités separados. Uno era zonificación y una ordenanza. Entonces, lo que hicimos es que realmente pasamos por los documentos que estaban en el comité y nos mudamos Documentos 16555, 16660, 16705, 17542, 17094, 17321 y 17320 al subcomité de ordenanzas. Documentos 16-359, 16-338. 16, 6, 2, 6 y 16, 6, 6, 6 se quedan en el subcomité de zonificación. Uh, también hablamos, UM, vivienda inclusiva y viviendas de uso mixto y los miembros del comité van a investigar un poco, o hemos estado investigando en las últimas dos semanas, uh, um, para presentar, uh, en una reunión, um, la próxima semana.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Presidente, me muevo para la adopción del informe del comité.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Moción para tomar documentos en manos del empleado por el concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Knight y el concejal Scarpelli. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad emita un RFP para el La compra de la obtención de un experto en seguridad independiente para realizar una evaluación de seguridad de todos los edificios públicos en la ciudad de Medford. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Con un tiroteo reciente en el lugar de la escuela, el concejal Scarpelli y yo estábamos conversando sobre Las situaciones trágicas que han sucedido en Estados Unidos aquí cuando se trata del control de armas. Y una de las preguntas que surgieron fue: ¿Estamos haciendo lo suficiente en nuestros edificios públicos para mantener a nuestros empleados seguros? Luego, esta noche, cuando llegamos aquí, me llamó la atención, señor presidente, que había una pequeña situación en nuestras escuelas públicas. Durante la última semana más o menos, el mes más o menos, debo decir, eso nos ha llamado la atención. Entonces, dicho, señor presidente, me muevo para su aprobación sobre la resolución subyacente. Estoy seguro de que hay muchas personas en la audiencia y les gustaría venir y hablar sobre el tema de lo que sucedió hoy en nuestras escuelas. Podemos mantenerlos como problemas separados y abrir eso a la participación pública y avanzar para su aprobación en el documento. Y déjame.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente, concejal Knight por mencionar eso. Yo sé eso Mientras estamos hablando de una situación tan grave, parte de nuestra discusión fue la participación de la política local y los municipios locales para involucrarse, y ahora ahora presionando a nuestra delegación estatal para que traiga a Washington lo que creemos que es algo que debe comenzar a nivel local, porque estamos viendo especializarnos Las principales situaciones catastróficas que no están abordando nuestros hermanos y hermanas en Capitol Hill. Así que sé que el presidente ha realizado algunos movimientos hoy, pero creo que ahora debemos comenzar Como gobierno local, presionando nuestra delegación estatal para asegurarse de que presenten nuestras opiniones aquí en Medford que no podemos soportar este tipo de violencia. Y di lo que quieras sobre la libertad de tener armas, pero hay un problema grave que está sucediendo en este momento. Y creo que la ciudad de Medford debería tomar posesión y comenzar a tomar la delantera a la que ahora podemos avanzar Presione la legislación para cambiar nuestras leyes de armas en este país y asegurarse de que la forma en que las personas pueden comprar armas de fuego se analicen de una manera más drástica y terrible porque lo que sucedió la semana pasada y lo que sucedió durante los últimos años, y así sucesivamente, Necesita detenerse. Tiene que detenerse hoy. Y necesitamos asumir un papel activo como gobierno local de que si nuestra delegación senior no está dando ese paso, creo que necesitamos, como una voz de metro, para comenzar a empujar eso a nuestro gobierno, nuestra delegación en Washington. Así que espero que nuestros, mis colegas, Apoye eso y avance con él. Gracias. Gracias. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Si primero podría leer la resolución una vez más.

[Richard Caraviello]: Si se resuelve que la administración de la ciudad emita una RFP con el fin de asegurar un experto en seguridad independiente realizar una evaluación de seguridad en todos los edificios públicos en la ciudad de Medford.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, sí, creo que es lo menos que debe hacerse en este momento de la ciudad. Mover aprobación.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Nigh, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Consejero Lococo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Creo que tenemos al jefe de policía aquí esta noche, y solo quiero agradecerle por venir. Sé que varias cosas han ocurrido en los últimos días y un par de meses, y sé que está bajo una investigación activa, y lo que quiero decir es que, ya que el departamento de policía se enteró de esto, el viernes, ha habido una investigación activa, y estoy Realmente agradecido por lo que el jefe y los detectives han hecho hasta ahora. No sé qué se puede decir esta noche, pero creo que hay muchas preguntas sin respuesta, y si el jefe pudiera decirnos qué puede, creo que sería importante para el público y los padres y el personal de cada escuela dentro de esta ciudad. Así que me detendré allí. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Sacco]: Jefe, nombre y dirección del registro, por favor. Leo A. Sacco, Jr., jefe de policía, ciudad de Medford. Vivo en 227 Elm Street en Medford. Solo quería abordar, si pudiera, señor presidente, a través de usted, la última resolución. Sé que no me moví lo suficientemente rápido por la votación. Solo quiero hacerle saber que estamos trabajando con Ann Marie Irwin en una subvención que el estado puede proporcionar. Tengo 16 oficiales que han sido entrenados como equipo de respuesta crítica. Estaban en el proceso de ir a todos los edificios municipales, haciendo una evaluación de amenazas en los edificios municipales. Me preocuparía mucho que Si tenemos la suerte de recibir el financiamiento, eso sería viajar por caminos paralelos. Por lo tanto, podemos estar duplicando los esfuerzos si el dinero podría usarse de otra manera. Ciertamente estoy dispuesto a trabajar con cualquier consultor, pero también conozco a veces las personas que conocen los edificios son las personas que trabajan en ellos todos los días. Y nuestros oficiales saben lo que sucede en muchos de esos edificios. Y funcionan bien con todos los participantes. Quiero decir, ya han comenzado. Han hablado con un grupo de personas en la biblioteca. Han comenzado hablando con un grupo de personas aquí en el Ayuntamiento. Necesitamos hacer más trabajo en las escuelas, pero hemos hecho muchos años de trabajo en las escuelas hasta este momento. Así que solo puse eso para que lo sepas. Sé que Anne-Marie Irwin y el alcalde trabajaron muy duro para armar esto. Teniente Paul Covino juntado La propuesta de subvención, y esperamos escuchar en breve. Y creo que se verá favorablemente a la luz de lo que está sucediendo en todo el mundo. Así que solo quiero publicar eso para que sepas que no estamos sentados. Simplemente no tenemos los recursos normales en nuestro presupuesto operativo para hacerlo regularmente. Pero si tenemos la suerte de obtener la subvención, se hará. Gracias, jefe. Gracias Jefe. Yo, probablemente debería diferir al superintendente primero, eh, con respecto al incidente que tuvo lugar en, en, uh, la escuela McGlynn. Pero ciertamente haré un seguimiento con cualquier pregunta. Cualquiera de los miembros del público del Consejo puede tener, eh, justo después. Pero creo que es importante tal vez que el superintendente vaya primero y cuente la historia tal como la conoce. Gracias. Jefe. Gracias.

[Richard Caraviello]: Buenas noches, señor superintendente. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Roy Belson]: Presidente Roy Bellson, Superintendente de Escuelas. 2500 Mystic Valley Parkway, Medford, Massachusetts. Señor Presidente, miembros del Consejo. Históricamente, el jefe de policía y el sistema escolar han trabajado muy de cerca en todos los asuntos de seguridad. En 1999, cuando Columbine golpeó, el jefe y yo formamos parte de un grupo que se formó El programa STARS, la evaluación de amenazas escolar y el sistema de respuesta. Formaba parte de NMLEC, el Consejo de aplicación de la ley del noreste de Middlesex. Y desde entonces, hemos trabajado muy de cerca para reunir todo tipo de medidas de seguridad para nuestras escuelas. Y nos comunicamos muy regularmente entre nosotros. Cuando creemos que hay un peligro, hablamos y tomamos medidas. Recientemente, En y alrededor del 28 o 29 de diciembre, no estoy 100% seguro de esa fecha, un servicio de limpieza empleado por las escuelas públicas en el complejo McGlynn, la escuela secundaria y la primaria, que se encuentra en la parte trasera del Auditorio Memorial de Veteranos, en el reverso en un asiento, un clip de revista que contenía algunas municiones en IT. No está claro cuánta munición había en ella. Sabemos que podría haber sido, basado en la estimación del jefe, al menos tres a cuatro rondas, pero no necesariamente un clip completo. No podemos decir eso porque no tenemos la revista. Pero a partir de la imagen que pudimos ver, esa es una estimación razonable en este momento. El servicio de limpieza lo entregó a un custodio en el edificio. El custodio trajo el clip de la revista a la oficina del director en el McGlynn Middle y lo puso en un estante. Ese es el informe que tengo. Sr. Presidente, solo un punto de información.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Y odio interrumpirte, Sr. Superintendente. Sería útil si puede señalar plazos. ¿Cuándo fue llevado a la oficina del director mientras realiza su presentación? Feliz de hacer eso. Gracias.

[Roy Belson]: Entonces, La escuela se fue de vacaciones de Navidad el 22 de diciembre. Hasta donde sabemos, al menos en este momento, estamos revisando un par de otras cosas. Solo una entidad usó el McGlynn durante ese fin de semana para un servicio de vacaciones. El servicio de limpieza nos ha informado que hicieron una limpieza exhaustiva de la instalación, incluido el auditorio, que normalmente harían los viernes, y no encontrarían nada en ese momento. El servicio terminó en algún momento del domingo, y las vacaciones comenzaron el lunes. En algún momento alrededor del 28, el servicio de limpieza volvió al teatro, o el 29, no estoy 100% seguro. Y encontraron debajo del asiento en la fila de atrás este clip de la revista que acabo de describir. Fue entregado al custodio, custodio interno, cuyo nombre es Daniel Tully. El Sr. Tully tomó ese clip de la revista, según su informe, y lo puso en la oficina del director, la oficina del Sr. Edwards, y dijo en el estante, junto con otras cosas que estaban allí, El Sr. Edwards nos ha dicho que entró en su oficina en el 30 de diciembre y alrededor para hacer un trabajo y para hacer un poco de limpieza, momento en el que alega que limpió algunas cosas que eran innecesarias y que puede haberlo hecho, puede haber descartado el clip de la revista.

[Richard Caraviello]: Punto de información, concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Solo pregunto eso, sé que esa es la historia del Sr. Edwards hoy. También pido que las otras tres historias del Sr. Edwards también se cuenten.

[Roy Belson]: Bueno, te digo lo que sé.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pero cuando te enteraste en enero, ¿qué sabías? ¿Era esa la misma historia? Te digo lo que sé.

[Roy Belson]: Y si tienes otras historias, estaré feliz de escucharlas. Pero te digo lo último.

[Breanna Lungo-Koehn]: Así que vas por la última historia, pero lo que te dijeron en enero, ¿vas a ir con lo último?

[Roy Belson]: Te digo lo que sé. Si tuviera una historia diferente, también diría eso. Te digo lo que sé.

[Breanna Lungo-Koehn]: He escuchado cuatro historias hasta ahora.

[Roy Belson]: Entiendo, pero tienes más información que yo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.

[Roy Belson]: Entonces el Sr. Edwards me dijo que limpió su oficina y que podría haber descartado el artículo. Ahora, si sabes cómo se ve un clip de revista, se trata de tanto tiempo. Es negro. Tiene algunas apariciones que parece que podría ser un teléfono celular pequeño, control remoto pequeño, otro dispositivo electrónico pequeño.

[Richard Caraviello]: Disculpe. Disculpe. Tenemos un orador hablando. ¿Quieres hablar? Puedes hablar después de que termine el altavoz. Por favor, no interrumpa ni se burle de nadie. Gracias.

[Roy Belson]: No sé qué otros artículos tenía allí y cómo podría haberse confundido. Pero esa es la historia que me proporcionó. Ahora, no teníamos ninguna evidencia de un clip de revista disponible para nosotros. En algún momento de principios de enero, el Sr. Tully llegó a mi oficina durante su turno y me contó lo que había encontrado. Le hice preguntas de rutina sobre dónde lo encontró, quién estaba allí, Ese tipo de cosas. Y realmente no podía completar mucho más, excepto el hecho de que lo encontró y lo puso en la oficina del Sr. Edwards. Revisamos con otras personas diferentes. Y en este momento, no puedo identificar dónde tuvo lugar la cadena de custodia después de que el Sr. Edwards supuestamente deseché el artículo, o no lo vio. Ahora, después de eso, tratamos de tomar alguna decisión sobre si sentimos que esto se elevó al nivel de un incidente reportable. Me han dicho que el oficial Ricciardi, quien es el oficial de recursos escolar, también se le dijo en algún momento a principios de enero. Eso es lo que me dicen. Quiero estar seguro de que no estoy 100% seguro de eso. En ese momento, sentimos que era un incidente aislado, que era algo que no era peligroso en el sentido porque no era un arma de fuego. Las balas no se disparan, no un arma. No se encontró ningún arma. Deberíamos tomarnos nuestro tiempo y no aumentar la ansiedad. Sin embargo, después de eso, en las conversaciones que he tenido con las personas en los últimos tiempos, me indica que a pesar de que no sentimos que presentara un peligro claro, que otras personas lo hacen y que habrían preferido que hiciéramos un informe completo al Jefe de Policía. Y como indiqué anteriormente, el Jefe y yo hablamos todo el tiempo. No tengo problemas para decirle nada al jefe. Y hemos hablado de muchas situaciones difíciles a lo largo de los años. No escondemos cosas. Pero se hizo un juicio. Y ese juicio dijo, no vemos esto como peligroso en este momento. Entonces, por lo tanto, asumo la responsabilidad por no informarlo al jefe. Pero lo hice, creo, en buena conciencia. Creo que era algo sobre lo que necesitaba saber más antes de criarlo o elevarlo. A lo largo de los años, he informado de cualquier cantidad de cosas que el jefe puede verificarle que pensé que eran peligrosos. No creo que el Sr. Edwards tendría algún motivo para no entregarlo. Después de todo, él no estaba allí el fin de semana, no le pertenecía. Ha entregado muchos artículos, y el oficial Ricciardi le ha indicado esto, en múltiples ocasiones. Así que no creo que haya tenido ninguna razón para no entregarlo si supiera que lo tenía. En este momento, ya que se ha convertido en un problema, Especialmente a la luz de lo que tiene lugar en otras comunidades del país. Hemos autorizado un barrido completo hoy, el barrido completo del complejo McGlynn, que fue realizado por la policía de Medford, la policía de Somerville, la policía de Everett y la policía de Arlington con perros que están entrenados con armas y drogas. Y no encontramos rastro de armas, municiones o drogas en el complejo. Me siento cómodo de que ese edificio esté claro. También hemos iniciado, para ayudar al público a sentirse cómodo, un barrido de todos los edificios escolares en los próximos días para garantizar que no haya nada de preocupación. También estamos planeando esta semana reunir material, medios y otros para hablar con el público sobre la naturaleza de la seguridad escolar, lo que tenemos en su lugar, sin entrar en artículos sensibles, sino lo que tenemos en su lugar, y también para abordar este problema. Me he comunicado con el presidente de la Asociación de Maestros, Charlene Douglas, y Es posible que me reuniera con la facultad de McGlynn el lunes por la tarde para responder cualquier pregunta que tengan. Creemos que nuestras escuelas están seguras. Creemos que hacemos más de lo que la mayoría de los sistemas escolares hacen para mantener a nuestras escuelas seguras. Creemos que continuaremos revisando y actualizando lo que tenemos si encontramos que hay espacio aquí para hacerlo. Y creemos que podemos seguir adelante reconociendo que la decisión que tomé con otros en mi empleado debe actualizarse en el futuro y que una lección aprendida. Estoy feliz de tomar cualquier pregunta.

[Michael Marks]: Punto de información, Marks del concejal. Solo si pudiera, Sr. Superintendente, dos puntos.

[Roy Belson]: Sí.

[Michael Marks]: La decisión que se tomó de que este no fue un incidente grave ¿Quién más estaba en consulta? ¿Estaba el Jefe de Policía involucrado en esta conversación?

[Roy Belson]: No, el jefe de policía no estuvo involucrado. Hablé con el director. Hablé con el custodio. Hablé con un par de otras personas con las que trabajo. Y en mi opinión, en ese momento en particular, el oficial Ricciardi entró en algún momento, llegó a la conclusión de que no era algo que justificaba una investigación completa en este momento.

[Michael Marks]: De acuerdo, y mi otro punto fue, al comienzo de su discurso, mencionó que el clip, el clip de la revista, potencialmente tenía tres a cuatro balas, lo cual es bastante específico para mí. Y en cualquier momento, ¿recibió una foto de esto, a pesar de que el director declaró que no tenía el clip, o no recordó al clip? ¿En qué momento viste el clip en sí?

[Roy Belson]: Vi la foto anoche. Y el clip es que, si miras el clip, puedes ver una bala en la parte superior, y luego hay agujeros en el costado. El jefe puede describir esto mejor de lo que puedo. Pero puede decir cuántas rondas podrían estar en él. Pero la mano de la persona cubrió la mayor parte, sosteniéndola. Entonces no pudo decir más allá de cierto punto si había balas adicionales más allá El 3 a 4 que pudo identificar.

[Michael Marks]: Entonces, en su opinión, acabas de mencionar que quieres que el público se sienta cómodo. Y en su opinión, encontrar un clip de revista en una escuela K a 8 ¿No se eleva a la naturaleza de la seriedad para notificar al departamento de policía local, notificar a los profesores, notificar a los padres, notificar a los estudiantes que hay una investigación que tendrá lugar? ¿Ni siquiera sentiste que estaba en ese nivel donde notificas a las personas en la comunidad?

[Roy Belson]: Hemos notificado a las personas en todo tipo de situaciones en el pasado.

[Michael Marks]: Eso es discutible. Hemos tenido un incidente de bomba, el Sr. Superintendente, de que su propio comité escolar creó una política en la que la administración tuvo que informar de inmediato incidentes graves de inmediato, que claramente no se siguió en este caso.

[Roy Belson]: Hemos informado múltiples situaciones a lo largo de los años de todo tipo. Ciertamente, ya sabes, uno puede debatir si esto se elevó a ese nivel Pero dado el consenso que tengo el debido respeto, no hay debate.

[Michael Marks]: No hay debate, Sr. Superintendente, cuando encuentra una revista, Sr. Superintendente, de que existe una preocupación dentro de un edificio. No hay debate. No veo cómo puedes decir que no se elevó a ese nivel en particular. Cuestionaría su juicio si honestamente cree que eso no alcanza un nivel en el que debería notificar al menos a los funcionarios de seguridad pública. Y digo con el debido respeto, Sr. Superintendente, porque nos conocemos durante muchos años, pero realmente no veo cómo eso no aumenta a un nivel en la actualidad que las personas deben ser notificadas, especialmente después de las incidencias que hemos tenido en esta comunidad donde ha habido una falta de notificación. Pensé que habíamos pasado esa etapa y la mejor política es una notificación del 100%. Y luego dejen que los administradores y la policía hagan lo que tienen que hacer, el Sr. Superintendente. Así que me gustaría aclarar eso. Gracias, consejo.

[Richard Caraviello]: Ese fue el punto de información. Deje que el superintendente termine y tendremos tiempo. Dejamos que termine el superintendente y tendremos tiempo para responder preguntas.

[Roy Belson]: Me gustaría responder al problema de notificación. Si estás hablando de hace un par de años cuando había una amenaza de bomba en la escuela secundaria, el problema no era, Notificación, el problema era el momento de la notificación, ya sea lo suficientemente pronto. Y el comité decidió hacerlo un poco más rápido. Notificamos al público sobre eso. Simplemente no lo hicimos inmediatamente después. Lo hicimos unas horas después. Sentimos que más personas estarían en casa. Pero el comité se sintió de manera diferente y modificamos. Ahora, en lo que respecta a esta situación, sucedió durante unas vacaciones escolares. Sucedió cuando no había estudiantes en el edificio. No sucedió donde había un arma de fuego en ningún lugar. Y hubo un pensamiento plausible sobre cómo pudo haber llegado allí. Ahora, desde entonces, todos somos conscientes de lo que sucedió en Florida. Y estoy seguro de que hay una sensación elevada de que de alguna manera es la misma situación. Que no es. Sin embargo, Massachusetts tiene tremendas leyes de armas, tremendas leyes de armas. No podemos comprar lo que ese individuo compró en Florida, en Massachusetts. No puedes hacer eso. Desde nuestro punto de vista, desde mi punto de vista, tomé una decisión. En esa decisión, tenemos de ida y vuelta, y se determinó que esa fue la decisión equivocada. Acepto la responsabilidad de ello, y avanzaremos de eso. Pero tomé la decisión de buena fe. A veces, ya sabes, tomamos decisiones en las que las personas no están de acuerdo. Si pensara que había algo en vivo, si pensara que los estudiantes estaban en el edificio, si pensara que había un arma en cualquier lugar cerca del lugar, mi decisión habría sido diferente. Así que me paro en eso por el momento. Pido disculpas a cualquiera que sienta que hice lo incorrecto, pero ciertamente no lo hice con Malintent o Razon para Digamos que ofuscan cualquiera de la información del público. Estaré en eso.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Una pregunta que tengo es con respecto a, dijiste que autorizaste el barrido hoy y eso se hizo. Estoy agradecido por eso. Estoy agradecido de que habrá barridos dentro de todas nuestras escuelas en esta ciudad. Supongo que mi pregunta es ¿por qué no creías que esto fuera necesario cuando se enteró en enero?

[Roy Belson]: ¿Por qué no pensé que era necesario en enero?

[Breanna Lungo-Koehn]: Un barrido de la escuela. Eso podría haber estado allí durante semanas, y se encontró el 28.

[Roy Belson]: No, no creemos que ese sea el caso, porque el servicio de limpieza que lo encontró limpia esa área regularmente y no la vio. Está claro para mí que aterrizó allí muy recientemente en el momento en que se encontró.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y lo que está claro para mí es que mencionaste que había un plausible razón por la que estaba allí. Y solo quiero señalar que hay cientos de razones por las que podría haber llegado allí. Y eso hace que los padres y el personal sean extremadamente incómodos con la forma en que se manejó esto. Cuestiono el juicio de muchas personas sobre esto. Y supongo que una pregunta ahora que mucha gente tiene, y hay muchas preguntas que la gente tiene, es especialmente personal que trabaja allí, porque mi El teléfono se ha ido al gancho ya que el personal ha sido notificado a partir de las 2 p.m. Hoy, no se sienten cómodos con el juicio que obviamente fue realizado por usted, sino por el director de esa escuela. Así que tengo la impresión de que lo tiró, y eso es lo que me dijeron. Y si lo supieras en enero, me pregunto lo que te dijo entonces. Sabes, por qué no se informó a la policía. Entonces, quiero decir, no voy a decir demasiado. Conozco algunos de los resultados de la investigación en la que la policía está trabajando, pero ¿qué cambios se realizarán en el personal antes del lunes?

[Roy Belson]: No voy a evaluar un director en este foro. Entendamos eso. Tomaré medidas sobre asuntos de personal a medida que avanzamos en la primavera, pero no voy a evaluar a una persona en este foro. Eso no es una forma apropiada de hacerlo. Las personas tienen derecho al debido proceso. Tienen derecho a las protecciones de la ley. Entonces, la realidad es que revisaremos personal. Revisaremos políticas y prácticas. Estaremos aumentando algunos de nuestros ejercicios. También le dije a los directores que la semana que regresamos, vamos a ejecutar un ejercicio especial. Estoy un poco preocupado por eso de alguna manera porque no quiero aumentar en la mente de los estudiantes de que esto es de alguna manera una emergencia. Pero, por otro lado, creo que al menos deberíamos hacer un ejercicio más en este momento. Podría ayudar a la comunidad a comprender que estamos preparados. Pero creo que para la mayoría de las realidades de esto, evaluaremos personal, situaciones y políticas. El Comité de la Escuela Medford se reunirá el jueves por la noche. Estoy seguro de que escucharé de ellos bastante directamente sobre lo que quieren. Y seguiremos eso. Y este juicio que hice no volverá a suceder. Es tan simple.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Creo que al no hacer nada con la administración, el comité escolar no hacer nada con la administración es un juicio deficiente. Y por nuestro superintendente de escuelas, a quien la gente quiere ver hacer lo correcto Y esperar hasta la primavera donde los padres y el personal de esa escuela son extremadamente incómodos. Creo que está enviando el mensaje incorrecto. Espero que el comité escolar haga lo que tienen que hacer el jueves por la noche, porque esto es algo que no se puede repetir, y múltiples cosas deben suceder, incluido, solo estoy fuera de mí, No hemos realizado ejercicios de bloqueo en nuestras escuelas este año. Creo que los hicimos una vez, y solo se han hecho una vez el año pasado. También tiene el personal que está extremadamente preocupado porque nunca han realizado simulacros de evacuación de cafeterías o auditorios. Hay personal que tiene miedo de llevar a sus hijos al auditorio. Estuve allí con mi familia hace un par de semanas, y quiero decir, esto afecta Cientos de personas que están en esa escuela. Y esto afecta a toda nuestra comunidad. Y es algo que realmente, esto no puede ser tolerado. Y estoy, nuevamente, agradecido por la policía y su investigación. Y espero que todas las preguntas que se están haciendo en las redes sociales, y estoy seguro de que se harán esta noche, espero que sean respondidas. Y sé que una vez que se realice la investigación, sé que serán respondidas. No voy a responderles, aunque conozco muchas de las respuestas, porque la investigación está activa. Pero las personas, todos los padres y cada personal de esa escuela merecen cada respuesta eventualmente. Y cuanto antes, mejor.

[John Falco]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Concejal Falco?

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias Sr. Superintendente. Gracias, jefe Sacco. Encuentro que todo es muy alarmante. Como padre de tres hijos en las Escuelas Públicas de Medford, siempre siento que mis hijos están a salvo. Y ahora veo algo como esto hoy, y siento que están a salvo, pero tengo preocupaciones. Y creo que son preocupaciones muy válidas. Ya sabes, en cuanto a, ya sabes, cuando notificamos a la policía sobre un incidente como este, ¿tenemos una política clara sobre cuándo? Quiero decir, para mí, debería haber un claro, ya sabes, veo los comerciales, lo escucho en la radio, lo veo en la televisión. Vea algo, di algo. Le digo a mis hijos que. Sabes, y creo que es una buena teoría pasar. Porque creo, ya sabes, necesitamos, Mantenga la policía activa y comprometida en lo que está sucediendo. Para mí, este es un caso claro donde ver algo, digamos que algo debería haber sido la opción apropiada. ¿Tenemos una política clara que dice en esta situación, hay algún tipo de munición y no soy un experto en armas, pero hay algún tipo de arma en que contactamos a la policía.

[Roy Belson]: Entonces, el concejal, ha estado en el comité escolar.

[John Falco]: Sí, lo tengo.

[Roy Belson]: Y ha recibido múltiples llamadas telefónicas o cartas de mí cuando las situaciones han sucedido a lo largo de los años. Y creo que el concejal Scarpelli, tú también. Cualquiera que esté en el comité escolar sabe que es una práctica regular, y lo hacemos. Hay algunas cosas que suceden en una escuela. Podría ser una pelea de niños, algo más así, o en el patio trasero, o una lesión, o algo así, que simplemente no puedes Tome todo lo que sucede todos los días y envíelo. Pero dicho esto, esta situación, en retrospectiva, fue una que merecía notificación. Y el juicio que hice no fue el mejor juicio en este momento. Acepto eso.

[John Falco]: Lo que me gustaría ver es que me gustaría ver al comité escolar trabajar en una política clara.

[Roy Belson]: El comité escolar quiere ser notificado, el Sr. Falco. Entiendo eso. Quieren ser notificados. en situaciones que son graves y debería haberles notificado sobre este.

[John Falco]: Pero creo que los padres también, porque si vas a notificar al comité escolar, eso va a ir al público en general. Por lo tanto, el público en general debe escuchar a nuestro líder escolar, diciendo el superintendente, esto es una preocupación. Esto es lo que se ha encontrado. Esto es lo que creemos que está sucediendo. Quiero decir, obtener información del jefe también. Pienso, ya sabes Sabes, entiendo que probablemente hay ciertos problemas que son menores, que tal vez no todos necesitan saber, si hay una pelea en el patio de recreo o algo así. Pero algo como esto, donde hay una munición que se encuentra, ya sabes, dentro del edificio de la escuela, que eso es una preocupación. Y esa es una preocupación que muchas personas tienen aquí esta noche. Hay muchas personas que están mirando en casa que tienen esta preocupación. Y sé que todos nosotros detrás de este ferrocarril tenemos la misma preocupación.

[Roy Belson]: Entiendo. Y solo quiero decir eso, ya sabes Normalmente, le digo al jefe prácticamente todo porque tenemos muy buena comunicación y tenemos durante muchos, muchos años. En este caso, no lo hice. Fallé en ese sentido. Acepto esa responsabilidad. Pero, por lo general, el comité escolar quiere saber. Y creo que está claro para mí que debería haberles informado. Pero no creo y creo que este es el punto clave que debe hacerse y debe ser escuchado en toda la comunidad. No creo que nuestras escuelas sean inseguras. No creo que nuestros hijos están en peligro. Creo que el comité escolar, el consejo, al pagar dinero por cámaras y otras cosas como esa, han proporcionado bastante. El departamento de policía ha trabajado muy de cerca con nosotros, con oficiales de recursos, con todo tipo de cosas. Trabajamos en estrecha colaboración con el fiscal de distrito para determinar qué está sucediendo en la calle de forma regular. Hay muchas cosas que se dirigen a los problemas en nuestras escuelas. Si cometí un error esta vez, no si lo cometí, cometí un error esta vez, acepto esa responsabilidad. Pero creo que lo suficiente está en su lugar. Y creo que si nosotros, nos dedicamos a ello, estaremos bien. Creo que nuestras escuelas están seguras como cualquier escuela en la Commonwealth. Pero habiendo dicho eso, no hay garantías. No hay garantías de que pueda darle a usted o a cualquiera que tenga una mente sólida que pueda darle. Porque vivimos en una sociedad que es un poco violenta. Vivimos en una sociedad que hace cosas inusuales a veces, y tenemos mucha salud mental, y hay armas en la calle. Y eso requiere aún más, más de las personas que toman decisiones, toman decisiones sobre estos temas y estas políticas. Pero en este caso, acepto la responsabilidad.

[John Falco]: Sr. Superintendente, honestamente me gustaría verlo, el jefe de policía Sacco y el El alcalde y el comité escolar se unen y formulan una política en cuanto a, ya sabes, cuándo, ya sabes, para establecer una política, ¿cuándo debería contactar a la policía sobre un tema como este? Porque creo que debe haber una definición clara, en mi opinión. Quiero decir, me gustaría ver eso.

[Roy Belson]: Lo pondré en nuestro calendario para el jueves por la noche.

[John Falco]: Gracias. Ahora, la reunión del jueves por la noche, de la cual sé que he recibido un montón de llamadas, creo que eso será en la escuela secundaria.

[Roy Belson]: Sí.

[John Falco]: Respetuosamente pediría que se mantenga aquí. Creo que es, ya sabes, De ser un ex miembro del comité escolar, tener reuniones en la escuela secundaria, la acústica es realmente, no son geniales. Creo que tú, supongo que tendrás mucha gente en esta reunión. Creo que está mejor situado para estar aquí. Tienes micrófonos, tienes, la gente podrá escuchar el diálogo. Este es un tema importante. Es un tema importante que la gente quiere saber. Quieren saber qué pasó, cuando sucedió. Quieren ver una línea de tiempo. Creo que si intentas tener una reunión como esa en una biblioteca o en la sala de conferencias del superintendente, Realmente creo que probablemente no sea la mejor manera de hacerlo. Creo que tenerlo aquí en Chambers es el mejor lugar para tener la reunión. Creo que sienta a más personas. Y creo que, como dije, la acústica es mucho mejor. He estado en reuniones de presupuesto en la biblioteca. Y si estás sentado en la parte de atrás, realmente no tienes idea de lo que está sucediendo en la parte delantera, solo porque la acústica no es genial.

[Roy Belson]: Así que permítanme hacer una pregunta técnica del empleado, si puedo, a través de la silla. Hemos publicado una reunión, Sr. Clerk. Lo hemos publicado en la escuela secundaria. ¿Podemos hacer una modificación si el Presidente acepta hacer esa modificación bajo la Ley de Reuniones Abiertas?

[Clerk]: En este momento, la ciudad solo ha aceptado, el número uno, es el tablero de publicaciones del empleado como la placa de publicación principal, y dos, es la junta de publicación de 24 horas que es la estación de policía. Así que no hemos aceptado, pero el sitio web hoy es un tablero de publicaciones. Eso no quiere decir que otras ciudades de la ciudad no hayan hecho eso. Probablemente sea algo que debamos ver ahora.

[Roy Belson]: Así que me comunicaré con su oficina mañana por la mañana, y puede decirme si caemos dentro de las pautas.

[John Falco]: Sí.

[Roy Belson]: ¿DE ACUERDO? Sí.

[John Falco]: Gracias Sr. Superintendente. Con respecto al barrido de las escuelas, Lo lamento. Con respecto al barrido, eh, con respecto a las otras escuelas. Sí. Uh, ahora dijiste que eso se hará en el futuro cercano. ¿Se va a hacer eso los fines de semana? Uh, solo porque, quiero decir, estamos pidiendo que comiencen mañana y que comiencen a hacerlo todo. Así que barremos las escuelas mientras los niños están en las escuelas.

[Roy Belson]: No en este momento.

[John Falco]: No, no están allí. Lo lamento. Lo lamento. Es falso. Pido disculpas. Pido disculpas. Debo saber que mis hijos están muy entusiasmados con eso. Um, con respecto a, uh, Ahora, con respecto a nuestra situación actual, con nuestros protocolos actuales, bloqueamos las escuelas. Actualmente bloqueamos las escuelas. Si hay un problema y las escuelas caen, es un bloqueo. Sé que hemos hablado de esto antes. He recibido una serie de llamadas con respecto a las personas que preguntan por qué no estamos usando Alice, que es un programa bien conocido. Jefe de policía Sacco, creo que lo sabes. Y creo que hay miembros de la fuerza policial que están capacitados en el programa Alice. ¿Es eso algo en lo que potencialmente estamos mirando avanzar? ¿Es eso algo que crees que sería beneficioso? Quiero decir, sé que hay muchas cosas que entra en eso. Pero si pudieras evaluar eso un poco, porque sé que he recibido una serie de preguntas al respecto.

[Sacco]: Es un programa que ha existido durante bastante tiempo. Y parece que todos los días otro distrito escolar lo está adoptando. Simplemente le da al sistema escolar, al personal y a los estudiantes opciones para elegir. Soy un defensor de ello. Lo he visto en acción en muchas comunidades. Es algo que obviamente el Superintendente y el Comité Escolar tendrían que aprobar, pero simplemente no cambia y hace que funcione de inmediato. Debe realizar mucha capacitación y educación, UH, el personal y la facultad y los estudiantes y probablemente comenzar en la escuela secundaria e ir a la escuela secundaria y luego a la escuela primaria. Entonces es algo que tomaría un poco de tiempo, pero estoy seguro de que, uh, Como dije, va como un incendio forestal en este momento. Está extendido. Muchos de los distritos del estado han adoptado el programa Alice.

[John Falco]: Me he investigado un poco sobre ello. Y si te conectas, hay videos. Creo que la ciudad de Waltham también tiene un video. Y hacen un buen trabajo básicamente describiendo qué es y lo que haces. Y te guían a través del programa. Por lo que puedo ver, parece que es un buen programa. Creo que es algo que realmente deberíamos ver. Si es algo que apoyas, realmente creo que probablemente deberíamos movernos en esa dirección. Eres nuestro experto con respecto a la aplicación de la ley, y creo que no sé sobre expertos, pero ... creo que realmente eres nuestro experto cuando se trata de la policía. Hablas con personas en otros distritos, y conozco al Superintendente Belson, también lo haces, pero creo que esto es algo que En mi opinión, esto es algo que el comité escolar realmente debería considerar. Mirando a Alice, sé que no sucede de la noche a la mañana, pero creo que tal vez deberíamos investigarlo y probablemente para el otoño, para el próximo año escolar, es algo que deberíamos implementar. Entonces, si pudiéramos, y no estoy seguro de si posiblemente podría agregar eso a su agenda para el jueves por la noche, pero creo que es algo que debería considerarse.

[Sacco]: Si puedo, justo antes de que el superintendente hable sobre esto, Creo que es importante que al menos hagamos la capacitación en las escuelas. Ya sea Alice o algún otro programa, o creamos un programa local, adoptando las mejores prácticas de todos los demás programas que existen. Creo que necesitamos hacer eso y tenemos personas listas para comenzar. Tenemos al menos tres instructores. en este punto. Y para que todos sepan lo que Alice representa, es alerta, bloqueo, informar, se enfrenta o combate y evacúa. Así que sé que existe el componente cuestionable allí, esa opción de confrontar al chico malo, pero funciona. Y si se enfrenta a la otra alternativa, debe hacer algo. Y esa sería la opción. Este programa le ofrece opciones. No es solo un bloqueo y se esconde debajo de las mesas y apaga las luces y saca la tarjeta roja o la tarjeta verde. Esto te da opciones. Si tienes un medio de escape, escapas. Y como dije, lo he visto funcionar. He trabajado con muchas personas en muchos departamentos de policía que realmente enseñan todo su distrito escolar. Y es, ya sabes, hay cierta renuencia inicial, pero luego es abrumadoramente compatible una vez que está en su lugar.

[Roy Belson]: Entonces un comentario sobre eso. De todas las letras en Alice, la única que no hacemos es confrontar. Porque todos alertan a las personas si está pasando algo. Todos se bloquean si es necesario. Todos informan ayuda o asistencia mutua cuando lo hacen. Y todos intentan evacuar si pueden. Es la parte de confrontación la que se vuelve preocupante. Y la razón por la que es de preocupación Piense en niños pequeños, niños pequeños. ¿Deberían estar tratando de enfrentar? ¿Todos los maestros son todo el personal físicamente capaz de enfrentar? ¿Intentarán enfrentar? ¿Podemos ordenar que se enfrenten? Hay mucho en esto en lo que debe pensarse. ¿Y qué grupo de edad comienza? ¿Y cuándo empiezas? Es realmente un programa de tiradores activos. No es solo un programa general para amenazas de bombas o cosas así. Es un programa. Así que hay mucho en eso. En ese sentido, quién se enfrenta y de qué manera, y quién es capaz de confrontar, no todos estarán dispuestos a hacerlo. Entonces tenemos que pensar en ello. Chief y yo hemos hablado de comenzar tal vez con los niños mayores y los niveles de grado más altos. Hay algunos problemas con eso. Pero mira, estoy más que dispuesto a tener la discusión y tener un pronóstico activo y toma este tema. Pero necesitamos a todos los jugadores que se espera que denuncien para decirnos si están preparados para enfrentar. Ahora, el otro día, cuando tuvo lugar la situación de Parkland, si recuerdas la secuencia, el individuo sacó una alarma de incendio para que la gente evacue el escenario y luego los eliminaría con su arma. He escuchado muchas veces, ¿por qué no evacuamos esto? Y te he dicho en ocasiones anteriores que la evacuación no siempre es el mejor ejercicio porque el explosivo o el francotirador podrían estar en el exterior del edificio, no solo en el interior del edificio. Todo es específico de la situación. Y debe hablar de eso, más que dispuesto a hablar de ello. No solo saquemos la sopa del alfabeto, Alice, y digamos que es una cura. Feliz de mirarlo. Feliz de hacer que la gente hable de ello. Pero debe ser adoptado y comprometido por las personas que lo implementarán, o de lo contrario es solo otro programa de capacitación que no irá a ninguna parte.

[John Falco]: Bueno, quiero decir, creo que es algo que debería verse. Creo que el comité escolar debería considerarlo seriamente, al menos en el nivel de la escuela secundaria, tal vez incluso en el nivel de la escuela intermedia. Entiendo que hay preocupaciones en la escuela primaria. Lo entiendo, pero creo que, especialmente si es algo, jefe, de lo que eres fanático, creo que es algo que debería considerarse. Me gustaría ver esa parte de una futura reunión del comité escolar. Creo que es algo que deberían ver. Con respecto al personal de McGlynn.

[Roy Belson]: Sí.

[John Falco]: Ahora, creo que dijiste que posiblemente podrías reunirte con ellos. ¿Es eso algo que va a pasar? Quiero decir, ¿hay una demanda ahí?

[Roy Belson]: Se ha ofrecido al presidente de la MTA. DE ACUERDO. Y aún no lo ha confirmado, pero cree que es una buena idea. Pero ella tiene que confirmarlo.

[John Falco]: DE ACUERDO. Bueno, les agradezco por responder a todas mis preguntas. Eso es todo lo que tengo por ahora. Como dije, soy un gran admirador de ver algo, decir algo. Creo que debería haber sido lo primero, el primer enfoque que debes haber tomado. Te agradezco tu tiempo. DE ACUERDO.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias y Sr. Belson, gracias por estar aquí. Aprecio que seas tan sincero con la situación y acepte la responsabilidad de lo que está sucediendo. Dicho esto, ¿cuándo se completará la investigación?

[Roy Belson]: Bueno, esa es una investigación policial, así que le dejo al Jefe responderla.

[Sacco]: Como con cualquier investigación, es difícil dar una línea de tiempo. Quiero decir, los investigadores están hablando con varias personas. Me gustaría poder contarte dentro de una semana, tal vez dos semanas, pero lleva tiempo y no sabemos cuándo alguien comienza a darnos una historia. No sabemos qué camino nos va a derribar, por lo que puede tomar un poco más de tiempo. Hicieron un avance tremendo desde que me llamó la atención el viernes a través del concejal Lungo-Koehn. que han trabajado en esto y las piezas se están uniendo. ¿Todos han sido cooperativos? Hasta la fecha, sí.

[Adam Knight]: Superintendente Belson, ahora tenemos el programa Stars, y ¿cuál sería el proceso de informes normal en el programa Stars si ocurriera una situación como esta?

[Roy Belson]: Stars se creó para analizar las amenazas escolares, el acrónimo de evaluación de amenazas escolares y el sistema de respuesta. Entonces, cuando se identifica una amenaza escolar, O creemos que se identifica, y creemos que requiere recursos adicionales más allá de lo que tenemos, notificaríamos a los comandantes de las estrellas. El jefe Sacco una vez encabezó ese grupo. No estoy seguro de quién lo dirige ahora. Les notificaríamos y ellos nos proporcionarían esos recursos. Entonces, digamos que necesitamos un grafólogo. Podrían tener un grafólogo. Digamos que necesitábamos un cierto tipo de psiquiatra. Nos ayudarían con eso. Digamos que necesitamos una ayuda forense. Hay ciertos departamentos de policía y entidades en el estado que tienen forenses, los escuadrones de bombas. Coordinarían el tipo de asistencia especializada que necesitamos para realizar la evaluación de amenazas apropiada y luego dar la respuesta adecuada. Si necesitáramos, desafortunadamente, un equipo SWAT, ese sería lo mejor. Pero es una respuesta coordinada. Y quiero aclarar ese punto. Hay mucha gente por ahí vendiendo productos sobre, coordinando con escuelas y similares. En este momento se está ganando mucho dinero en el negocio de seguridad escolar. Y parte de eso plantea la idea de que podríamos tener una respuesta descoordinada. Y eso es lo último que queríamos. El Jefe y yo estamos de acuerdo en que si tenemos una situación que requiere ayuda mutua o asistencia especializada, queremos eso coordinado. Puede que no lo sepas, pero creo que lo habremos dicho muchas veces, pero tal vez no lo recuerdes. Hay planos de planta en las computadoras de los cruceros policiales. Hay puertas marcadas a las que las personas pueden ir. Hay todo tipo de pre-preparación para que las estrellas trabajen y para que nuestra propia policía responda estratégica y específicamente a las áreas que creemos que requieren atención. Lo que no queremos es que no queremos lo que sucedió en 1992. ¿Recuerdas 1992?

[Adam Knight]: Yo estaba allí. Yo estaba allí.

[Roy Belson]: En 1992, hubo un altercado en la escuela secundaria. Y en ese momento, la gente vino de todas partes. Los helicópteros volaban sobre el edificio. La gente venía en diferentes tipos de uniformes, no coordinando. Y eso solo creó más problemas de los que ayudó a ayudar. Por lo tanto, es muy importante, y agradezco al jefe y a sus camaradas en NMWEC por el trabajo que han realizado para garantizar que una respuesta de ese tipo a través del sistema STAR sea coordinada, minuciosa y estratégica.

[Adam Knight]: Y el Sr. Belson, si este incidente hubiera ocurrido cuando la escuela estuviera en sesión, ¿cuál habría sido la respuesta?

[Roy Belson]: Muy diferente. Muy diferente. Si ocurriera cuando los estudiantes estaban allí, Hubiera sido un informe completo y una respuesta inmediata.

[Adam Knight]: En términos de identificación de fallas en el sistema de informes, creo que esto se ha abierto como una falla en la estructura de informes. ¿Y dónde está el mayor fracaso que ha identificado hasta ahora en términos de la estructura de informes? ¿Está entre el crack de contacto de limpieza para dárselo al custodio superior, el custodio senior no lo informa al director adecuadamente?

[Roy Belson]: No voy a culpar a nadie más. Lo sabía. Tengo una relación con el jefe. Debería haber hecho el informe.

[Adam Knight]: Y supongo que la siguiente pregunta es, ¿cuáles son los próximos pasos de los que podemos escuchar para que podamos estar seguros de que esto no volverá a suceder?

[Roy Belson]: El siguiente paso es continuar fortificando y continuar evaluando. Espero estar frente a ti en y alrededor del 6 de marzo. Sé que estás deseando volver a verme. Intento de humor. Para obtener fondos para la actualización a todas las cámaras de seguridad que hemos establecido. Los hemos actualizado todos para que ahora sean capaces de soportar algunos de los problemas climáticos que anteriormente no. Tienen una mejor visibilidad. Tienen una mejor capacidad para la panecilla. Y creemos que es una mejora distinta sobre lo que hemos podido tener en el pasado. Así que también estaré frente a ti por eso.

[Adam Knight]: ¿Tiene algún conocimiento sobre si el comité escolar continuará permitiendo o no oportunidades de alquiler a organizaciones externas en nuestras escuelas? ¿Es esto algo que van a ver desde el punto de vista de la política?

[Roy Belson]: Creo que sí. Creo que hay muchos grupos excelentes que alquilan nuestras escuelas. Y todos los grupos, desde Cub Scouts hasta todo tipo de grupos, alquilan nuestras escuelas o usan nuestras escuelas de manera significativa. Esta es una situación atípica. Esto no es algo que haya sucedido con frecuencia. Tal vez no lo manejamos. Tal vez no lo manejé bien. Pero eso no significa que debamos privar a la comunidad de los recursos de las escuelas, lo que creo que son muy importantes para proporcionar recreación y asistencia apropiadas. Mira, apague la piscina, lo hicimos. ¿Quieres cerrar el gimnasio? No podemos hacer eso. No podemos vivir con miedo.

[Adam Knight]: No, y no estoy pidiendo eso. No quiero ver una reacción instintiva para abordar un problema en la comunidad que creo que necesita una mirada larga. Y ciertamente puedo apreciar lo sincero que eres esta noche, y gracias por estar aquí. Eso lo hace para mis preguntas. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Gracias, Superintendente Pelson, por venir esta noche a responder a las preocupaciones a medida que esto se dio cuenta en la comunidad. Y también gracias por asumir la responsabilidad. Ese es un componente de su liderazgo por el que estoy agradecido. Algunos de los concejales que me preocupan. Me preocupaba especialmente, como mencionó el concejal Knight, una reevaluación o un examen de los grupos que usan nuestras instalaciones. Sé que el jefe mencionó que esta es una investigación continua y eso es importante. Hay una pieza en esto. soltar a una persona. No quiero vilipendiar a nadie, Sr. Superintendente, pero no puedo imaginar en mi mente cómo uno desalta algo tan importante, crítico y aparentemente peligroso que se encuentra en un edificio escolar como balas. Un clip de balas y espero no pedir una respuesta y tal vez no puedas responder eso y tal vez lo sabes en este momento, pero espero sinceramente que lleguemos al fondo de donde se han ido y cómo esa evidencia ha salido de la escena y espero que algo tan grave como esto se trate de una manera mejor.

[Roy Belson]: Así que aprecio la observación. Puedo asegurarle que mis conversaciones con ciertas personas serán muy directas y exhaustivas, y que se tomarán decisiones sobre muchas cosas en el próximo corto período de tiempo.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Sr. Superintendente, en mi opinión, está claro que Si esto no fuera traído a la atención de ciertas personas en la comunidad, esto nunca habría salido en público. Ese es mi propio sentimiento. Y nuevamente, podemos hablar sobre las mejores prácticas, podríamos hablar sobre fondos adicionales para cámaras, podríamos hablar sobre nuevas políticas y procedimientos, y todo lo que puede ser negado por un mal juicio. Todo eso, cualquier política y procedimiento en su lugar puede ser negado. Y creo que eso es lo que pasó. Creo que tenemos políticas y procedimientos establecidos que no fueron seguidos. Y sé que asumes la responsabilidad ahora. Usted mencionó sobre los esfuerzos coordinados y descoordinados. Consideraría lo que ocurrió un esfuerzo descoordinado internamente. ¿No lo harías?

[Roy Belson]: No creo que haya sido una cuestión de coordinación. No notificar.

[Michael Marks]: No creo que haya sido una coordinación completa, pero claramente parte de la parte de la coordinación es la notificación, ¿correcta?

[Roy Belson]: Bueno. Aceptaré eso.

[Michael Marks]: Mi otro punto, y no soy un Johnny últimamente sobre el tema es año tras año. Te he estado cuestionando con respecto a los alquileres de nuestros edificios escolares, ¿verdad? Y año tras año, hemos tenido debates, muchos en este podio. Y no voy a repetir todos los diferentes debates, pero me siento firmemente, Sr. Superintendente, me prometió que investigaría esto, que muchos de nuestros edificios se alquilan a organizaciones externas. que no tienen afiliación con esta comunidad. No hacemos verificaciones de antecedentes. No tenemos idea de quién están entrando, saliendo, qué están trayendo a estos edificios. Y en mi opinión, cuando te lo mencionan, te encoges de hombros y dices, bueno, no podemos arrastrarnos y esconderme en una pelota. Alquilamos nuestros edificios. Y puedo apreciar eso. Pero la seguridad de nuestros hijos y nuestra facultad debería ser lo primero. Y si se trata de decirle a un programa que ya no son bienvenidos en esta comunidad porque elegimos no alquilar nuestros edificios para hacer 25 o 30 grandes adicionales al año, lo cual es una miseria, para ser honesto con usted, en el esquema de un presupuesto de la ciudad, para mí me prestaría mucha más paz mental a los padres. Hemos tenido esta discusión sobre la escuela secundaria. Después de las 3 en punto, no tenemos una persona de seguridad en la escuela secundaria. Después de las tres en punto, como saben, hay actividades extracurriculares, hay programas después de la escuela, y no hay una persona en la escuela secundaria que esté ahí para seguridad. No cuento a los custodios, sé que lo hacen, por seguridad. No cuento tener a la facultad en torno a que sean seguridad. Y creo que es una violación real de un edificio seguro y seguro. Y no puedo ver por qué no puedes ver eso, Sr. Superintendente. Y nuevamente, me preocupa la falta de juicio cuando se trata de tener personas. No sabemos lo que traen a estos edificios. Realmente no lo sabemos. En la actualidad, Sr. Superintendente, creo que es mejor errar al lado de la seguridad. Y sé que mencionaste sobre Cub Scouts, y eso es genial. Y no queremos hacer que los Cub Scouts no entren en nuestro edificio. Estoy hablando de organizaciones externas que no tienen afiliación a la ciudad, que no sabes quién va allí. El Jefe de Policía no sabe quién está ingresando a estos edificios, y no sabemos qué están haciendo dentro de estos edificios, pero sí tienen acceso a las aulas, a auditorio, a las cafeterías y a una gran cantidad de cosas dentro de nuestro edificio, y eso es de grave preocupación, y algo que no va a cubrir ninguna política o procedimiento. Tenemos que adoptar un enfoque interno. Decir, ¿es esto lo que realmente queremos de nuestros edificios? ¿Vale la pena la seguridad pública? ¿Vale la pena el desgaste? No lo creo, Sr. Superintendente. Y no creo que pudiéramos encendernos de hombros año tras año y decir, ¿sabes qué? No hemos tenido incidencia. Estamos bien. Esto podría haber sido un incidente. Si encontró algo de harina, azúcar y glaseado debajo del asiento del auditorio, diría que están horneando un pastel. ¿Bien? Pero encuentras una revista con balas, y no crees que haya una naturaleza seria. Que no hay afiliación. Realmente creo, Sr. Superintendente, que alguien necesita ser responsable. Alguien necesita ser retenido. No desea discutir asuntos de personal particulares, y estoy de acuerdo, este no es el foro para discutirlo, pero alguien debe ser responsable. ¿Cómo puede estar limpiando su oficina el día posterior a la que se llevó a cabo esto? Quite una revista del estante y diga, oh, esto no se parece a mi bolsillo de bolsillo o esto no, y descartela. ¿Cómo sucede eso? A menos que su oficina sea un desastre sucio. No entiendo cómo sucede eso. Realmente no lo hago. E incluso si parece un teléfono celular, ¿cuántas personas arrojan teléfonos celulares? Quiero decir, simplemente no entiendo. Me parece perfecto, y odio usar las palabras, el encubrimiento perfecto para algo que debería haberse informado de inmediato. No estamos aquí para alarmar a las personas, estoy de acuerdo con usted, pero tener administradores, tener facultad, tener padres, hacer que tomen esa decisión si esto es grave o no, si quieren enviar a sus hijos a la escuela, depende de ellos, el Sr. Superintendente, y no para usted tomar una decisión individual y independiente sobre si piensa en un área de tanta seriedad que las personas deberían estar al tanto. Realmente estoy muy decepcionado. Tengo que decir que Sr. Superintendente, sé que renunciará pronto y le deseo lo mejor en su jubilación, pero honestamente, estoy muy decepcionado por esto. Estoy muy decepcionado de que haya tardado siete semanas en salir. En el público y apenas sale, y solo porque creo que la gente se enteró y creó conciencia de que salió. De lo contrario, creo que habría sido cepillado debajo de la alfombra. Y me llevaría a creer qué más se está cepillando debajo de la alfombra que debemos tener en cuenta.

[Roy Belson]: No cepillamos cosas debajo de la alfombra.

[Richard Caraviello]: Disculpe, no te volveré a contar con los comentarios, ¿está bien? Suficiente con los comentarios. La próxima vez te pediré que salgas de la habitación, ¿de acuerdo? Da el respeto a la gente por ahí. Quieres venir aquí y hablar, puedes venir aquí y hablar, ¿de acuerdo? Pero respeta a la persona que está en el podio. Obtendrá el mismo respeto cuando vengas aquí. Gracias.

[Roy Belson]: No cepillamos cosas debajo de la alfombra. Pero de vez en cuando, tomamos decisiones. Eso es lo que hacen los tomadores de decisiones. Tomamos decisiones. Y si he tomado una decisión que no se cuadra con todos los demás, entonces acepto la responsabilidad por eso. Pero no cepillamos las cosas debajo de la alfombra. Y el jefe le dirá que hemos hablado de algunos artículos muy difíciles. Y habrá algunas cosas que no conoce porque son personales y están atrapados en asuntos legales que no puede conocer y el comité escolar tiene que se le informa porque no es un asunto público. Pero así es. Y eso es lo que requiere la ley. Pero claramente en asuntos de seguridad, asuntos de seguridad, no cepillamos cosas debajo de la alfombra. Ahora, en cuanto a las personas que usan nuestras instalaciones, podemos cancelar todos los juegos de baloncesto, podemos cancelar cada juego de hockey, déjame terminar, podemos cancelar cada juego donde las personas vienen que visitan desde otro lugar. Sabemos, sabemos que en la sociedad hoy hay algunas personas que hacen cosas horribles. Y no podemos simplemente regular todo lo que está sucediendo a nuestro alrededor. Ahora, si no desea alquilar las propiedades de la escuela, si no siente que ese ingreso o esa comunicación con el público es buena, puede ser una discusión política con el comité escolar guiado por algún aporte que desea hacer. Pero claramente, nuestras escuelas Nuestras escuelas van a ser lugares, han sido escuelas comunitarias durante años. La gente los ha usado. Y la gente viene visitando de otras comunidades y similares. Si detuvimos a todos en la puerta, déjame terminar el punto. Si detuviéramos a todos en la puerta, el evento nunca sucedería. Entonces entiendo lo que estás diciendo. Pero claramente, no escondemos nada. Esta fue una situación, es desafortunada. Y como he dicho antes, me estoy responsabilizando por ello. No estoy seguro de cuánto más puedo decir eso.

[Michael Marks]: Bueno, no creo que sea suficiente responsabilidad. Pero no hace falta decir que, al comienzo de su discurso, usted mencionó, y lo hizo referencia, que ese edificio fue alquilado antes de lo que ocurrió. Y creo que lo mencionaste. Y puedes corregirme si me equivoco. Usted mencionó que para aludir que esto probablemente fue traído desde otro lugar. Este no fue un estudiante que lo trajo. Probablemente fue alguien que entró en nuestro edificio a través de un alquiler. ¿Eso no es correcto, Sr. Superintendente?

[Roy Belson]: Esa es mi suposición. La investigación está experimentando. No voy a concluir nada hasta que la policía termine su trabajo. Bien.

[Michael Marks]: Eso te lleva a creer que deberíamos estar mirando quién está alquilando nuestros edificios. ¿No debería eso llevarlo a creer que necesitamos seguridad, Sr. Superintendente? ¿Tiene seguridad cuando alquila estos edificios allí?

[Roy Belson]: Estos edificios, cuando se alquilan de ese tipo, como por ejemplo, la escuela de idioma japonés tiene dos guardias de seguridad allí. Pagan por ellos.

[Michael Marks]: Estoy hablando de las escuelas McGlynn. Hay seguridad allí.

[Roy Belson]: Pagan por la cobertura de los custodios que funcionan como seguridad. Entonces tenemos custodios que ahora son guardias de seguridad. ¿Están pagando una tarifa diferente? Nos proporcionan cobertura en esos edificios. Eso es lo que necesitamos.

[Michael Marks]: Podríamos hablar como lo hemos hecho en los últimos años hasta que estemos azules en la cara. Simplemente no nos vemos a los ojos en este problema. Y espero que nunca equivale a nada más que solo hablar. Pero creo que debemos analizar seriamente, Sr. Presidente, nuestros alquileres, que el superintendente me dijo durante el último, creo, cuatro o cinco períodos presupuestarios que se está mirando. ¿Se está mirando? No sé. Tal vez se está mirando.

[Roy Belson]: Hemos proporcionado cierta seguridad, hemos pagado cierta seguridad de ciertas personas en estos grandes grupos. He mencionado a los japoneses como ejemplo. Pero, ya sabes, no todos los grupos están pagando por la seguridad, por lo que tal vez necesitemos mirarla. ¿Bueno? Tal vez tengamos que mirarlo.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente. No voy a ... no seré redundante lo que mis colegas ya han emitido, pero tengo que hacerlo. Sé que tenemos padres que necesitan hablar Tengo que expresar mi disgusto, Roy. Sé que qué tan duro trabajas como educador, una de las mejores mentes superintendentes de la educación en la Commonwealth. Creo que lo que tenemos con esta situación es algo que en muchas capas me molesta. Como ex miembro del equipo escolar, nos sentimos firmes de que la notificación era primordial para las situaciones que avanzan en ese momento, y obviamente eso no sucedió. Aprecio que salgas y dijeras que estás asumiendo la responsabilidad. Y agradezco que hayas diciendo que este no es un foro para los asuntos de personal, pero sé que como padre, como padre de dos hijos en las Escuelas Públicas de Medford, necesitamos ver que algo suceda. Tiene que haber algo hecho, Roy. Esto no es algo que vamos a empujar hacia un lado. Hay que hacer algo. Porque sé que no queremos decirlo. No queremos vivir con miedo. Personalmente creo que lo contrario ahora. Necesitamos vivir con miedo. Estos son tiempos de miedo. Nuestros hijos tienen miedo. Y este habría sido un gran proceso de aprendizaje. Imagine entrar en un salón de clases y enseñar la situación de traer este tipo de municiones y armas peligrosas a nuestras escuelas y comprender cómo podríamos enseñar a nuestros hijos cuán importante y cuán aterrador es porque da miedo. La sociedad hoy da miedo. Es aterrador. Sabes, he hablado con mis hijos sobre esto el otro día. Sabes, el concejal Knight y yo hablamos sobre esto cuando hablé sobre nuestro gobierno local tomando medidas. Y luego esto sucede. Estoy tan decepcionado, tantos niveles diferentes, porque voy a vencer al caballo muerto con esto. Son balas. Es munición para un arma. de destrucción masiva, donde los niños han muerto recientemente. Entonces hay miedo. Hay un mayor miedo en esta habitación y en casa con nuestros hijos. Entonces necesito que lo entiendas. Sé que no queremos tener miedo y no queremos, ya sabes, queremos asegurarnos de que nuestros hijos se sientan seguros en nuestras escuelas. Estoy absolutamente de acuerdo con usted, y hacemos un gran trabajo en nuestro sistema escolar asegurándonos de que nos sentimos así. Pero sabes qué, creo que la sociedad tiene que darse cuenta, cuando las cosas se hacen, es por miedo. Y esto es miedo, esto es necesario ahora. Y para tener que comenzar en este nivel, esto es algo que tendría que poner un gran ojo morado en lo que no sucedió en este papel. Esto fue malo. Esto fue malo de muchas maneras diferentes. que estoy harto de discutir incluso. Pero en el futuro, sé que los padres necesitan hablar, pero tenemos tantos miembros en nuestra comunidad, nuestra comunidad escolar, que trabaja tan duro para proteger y asegurándose de que nuestros estudiantes con problemas mentales y están discapacitados. Estos son nuestros hijos que están en la primera línea de situaciones como esta, para las que necesitamos obtener respuestas para asegurarnos de que estén protegidos. Entonces, nuevamente, como ex colega de muchos de esos maestros allí que los enseñaron y pasaron por las situaciones de bloqueo en ese curso, puedo entender, pero debemos hacer más con esta situación. Necesitamos saber que si vuelve a suceder, una bala es suficiente, ¿de acuerdo? Una amenaza es suficiente para que nuestros hijos, nuestros padres y nuestra facultad sepan lo que está sucediendo para que podamos preparar a nuestros hijos para tomar decisiones lo que creemos que es correcto y seguro para nuestros hijos. Entonces, de nuevo, créeme, odio ser un pesado, pero te digo qué, estoy tan triste y tan decepcionado de que esto no se presentó de esa manera. Conozco a Dan Tully, es un individuo muy minucioso, y estoy seguro de que lo llamó la atención que iba a ser reportado. Y no lo fue. Así que creo que necesitamos, debes seguir con esto. Y sé que la investigación es una cosa, pero como líder de nuestro sistema escolar que yo, que confíe contigo, necesitamos tomar, necesitamos tomar algunas decisiones difíciles esta noche. Así que gracias, Roy. Punto de información.

[Breanna Lungo-Koehn]: Agradezco al concejal Scarpelli por sus comentarios. Solo tengo un punto de información sobre eso. No creo que el comité escolar deba avanzar en esto. Creo que alguien que lo sabía en enero también debe ser evaluado. Entonces ese es mi comentario sobre eso. Mis otras dos últimas preguntas, para envolverlo, serían para el Jefe de Policía. Tener múltiples, varias personas vienen a mí con esta información, muy molesta por ella, obviamente por la seguridad de sí mismos, sus compañeros miembros del personal y los niños. Y luego, días después, sabiendo que tenía que manejarlo, y obviamente necesitaban ser manejados, ahora temen represalias. Entonces, como jefe de policía que ha hecho todo bien desde que llegué a usted el viernes, quiero que sepas que este es el miedo al personal en ese edificio, que temen represalias del director y de la administración. Y quiero que sepan, haz tu comentario al respecto.

[Sacco]: Primero, no sé que eso suceda. Pero segundo, lo más importante, si sienten que les sucede algo debido a que informan este incidente, tienen que avisarme. Tienen que informar al departamento de policía. Se remonta a informar lo que está sucediendo. Y tengo que decir en este momento, y no lo he dicho en mucho tiempo, pero las escuelas en Medford están seguras. Las escuelas en esta región son seguras. Pero tengo que decirte que eso no sucede por accidente. Eso se debe al arduo trabajo de los maestros y el personal de las escuelas todos los días, que mantienen su pulgar en lo que está sucediendo en esas escuelas. Así que tengo que darles mucho crédito por lo que hacen. Son los que mantienen a esas escuelas seguras. Así que no quiero que nadie piense lo contrario. Y cuando digo los maestros y el personal, estoy hablando de los custodios. Porque sigo pensando en mi mente lo que hubiera pasado Si el custodio no encontró eso, pero algún niño lo encontró más tarde en el día o la semana siguiente o un mes después.

[Breanna Lungo-Koehn]: O si se colocó allí.

[Sacco]: Y es algo que tenemos que dar crédito a los custodios y a todo el personal. Ellos conocen sus edificios. Saben cuando algo está fuera de lugar. Saben quién no pertenece allí. Solo tenemos que mejorar la línea de comunicación. Y esta es una falla. Quiero decir, es una gran falla, pero esta es una falla que sucedió. Porque en su mayor parte, ha habido grandes líneas de comunicación entre la policía y las escuelas. Sé que hace años, siempre había la preocupación, si le decimos a la policía que será una noticia principal, la policía va a hacer todo lo posible para avergonzar a las escuelas. Y creo que eso probablemente sucedió hace mucho tiempo. Pero hasta ahora hemos llegado desde entonces, trabajando juntos y trabajando estrechamente, y resolvimos muchos problemas antes de que realmente llamaran la atención de cualquiera. Porque trabajamos tan de cerca. Así que me gustaría pensar que este es un incidente, un incidente grave que obviamente nunca volverá a suceder. Estoy seguro de que recibiremos una llamada esa noche. Pero tengo que dar crédito al custodio por encontrarlo, por convertirlo en el principio. Porque lo que me dicen, el personal de la escuela, informan a través de su cadena a su jefe. Y por eso fue esa ruta. Y es por eso que el custodio no llamó a la policía. Lo hizo a través del sistema del que es consciente. No hay nada por escrito que se diga, usted o que llamará a la policía. Pero al menos lo encontró. Pensó que hacía lo correcto y volvió a hablar con el director al respecto posteriormente. Ahora antes, este oficial Riccardi, tengo que mencionar su nombre porque el superintendente lo mencionó un par de veces sobre si sabía o no sabía. Todo lo que puedo decir es que el oficial Riccardi está muy molesto por todo este asunto. Nunca recibió una llamada oficial de nadie. Recibió una llamada de un amigo suyo que mencionó este incidente. Inmediatamente salió de la escuela secundaria y fue a la escuela McGlynn. Y no quiero entrar en detalles, pero hubo un par de versiones de esa historia una vez que llegó allí, lo que escuchó. Y no lo informó en la cadena porque era casi como si fuera un problema. No había sucedido. Y no había evidencia. No había nada que mirar. Y básicamente, era una especie de caso cerrado. Y se está golpeando por eso, porque si lo hubiera denunciado en ese momento, ya sabes, podríamos haberlo investigado. Pero no sé si estaríamos más adelante hoy. Lo que lo trajo a un punto crítico fue tu conversación conmigo el viernes y lo que pudimos armar. Pero todavía hay varias personas con las que necesitamos hablar. Pero quiero que sea ruidoso y claro. Riccati hizo lo que es su trabajo, y nunca lo escuchó. Nunca recibió una llamada oficial sobre eso. Entonces el departamento de policía nunca fue notificado oficialmente de este incidente hasta el viernes por la mañana, el concejal.

[Breanna Lungo-Koehn]: Por lo tanto, no habrá represalias del personal en el edificio es lo que me está diciendo. Y debido a que eres el que confío en que está aquí esta noche, nuestros hijos están seguros para ir a cualquiera de las Escuelas Públicas de Medford el lunes por la mañana.

[Sacco]: Sí. Y también tendremos oficinas presentes en las diversas escuelas el lunes por la mañana. para darles la bienvenida a las vacaciones de la escuela después de la escuela. Pero el resto de las escuelas serán barridos, se buscará entre ahora y el lunes por la mañana. Serán revisados. No puedo garantizar que podamos hacerlo mañana. Tenemos que hacer arreglos con otras comunidades con sus perros. Ya he hablado con el oficial McGilvery y está listo para comenzar. Entonces se hará. Cada una de las escuelas estará hecha. Y como dije, el crédito por la seguridad de las escuelas va al personal de esos edificios todos los días.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Y mi razón de, ya sabes, realmente quiero, creo que debería mencionar mi razón para preguntar sobre las represalias. Es porque he recibido una serie de quejas en la última Un par de años, una serie de quejas sobre una gran cantidad de problemas con respecto a la administración en McGlynn, ese administrador, incluida las represalias, incluida una gran cantidad de cosas que sí informé al superintendente en nuestro comité de toda la reunión en junio. Así que creo que es extremadamente importante porque tienes mucho personal asustado que teme que las represalias de perder su trabajo ante una gran cantidad de cosas. Y yo solo, Realmente me molesta que se sientan así. Y, y entiendo de dónde viene su preocupación. Entonces, um, creo que es extremadamente importante mencionar y asegurarse de que el jefe esté al tanto.

[Adam Knight]: Gracias. Consejero Caballero. Sr. Presidente, solo le pido que solicitemos, um, al concluir la investigación, una copia del informe de investigación, uh, los hallazgos de los mismos y cualquier acción correctiva que pueda o no ser tomada, um, después del, La investigación se completa para nuestra revisión. Si ese material no está disponible para nosotros por razones de privacidad o lo que sea, pediría que se haga una presentación a un comité del todo para que podamos repasar eso y escuchar lo que sucede al final. Estamos al principio ahora mismo, señor presidente, pero me gustaría completar esto y ver algún tipo de cierre. Por lo tanto, me gustaría comprender mejor lo que sucede una vez que termine la investigación y qué pasos en el futuro se van a tomar. Gracias. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, todos hemos tenido la oportunidad de hablar y hacer preguntas, y hemos escuchado del superintendente y el jefe de policía. Realmente me gustaría ver que los padres y los ciudadanos tengan la oportunidad de hablar.

[Richard Caraviello]: Gracias. Me gustaría decir algo por mi cuenta. Como funcionario electo aquí, siento que decepcioné a mis propios nietos, quienes van a esas escuelas. Roy ha realizado una gran cantidad de trabajo a lo largo de los años para las escuelas. Nuevamente, no sé cómo sucedió esto, Rory. Es una lástima, pero creo que es hora de que este cuerpo dure el comité escolar. El comité escolar quiere operar por su cuenta, pero creo que todos, la mayoría de las personas que rodean este ferrocarril, todos tienen hijos en el sistema escolar o nietos en el sistema escolar. Creo que es hora, especialmente en una situación como esta, que trabajamos en colaboración con el comité escolar para asegurarnos de que esto se haga de una manera rápida y buena. Entonces solo lo están empujando a otro grupo, y se lo empuja. Creo que esa es una sugerencia que deberíamos hacer al alcalde, al Ayuntamiento, participar en estas discusiones con esto en el futuro, el Sr. Superintendente.

[Roy Belson]: Entonces, señor presidente, si hago un comentario más, si puedo. He escuchado la palabra represalia. No habrá represalias. Hay un par de asuntos legales pendientes. Y esos asuntos legales están siendo representados por un asesor legal de la ciudad. Y para indicar que de alguna manera algo está mal porque nos defendemos en un entorno legal en este foro público es incorrecto. Además, si hubiera alguna evidencia de represalia, no lo permitiría de ninguna manera o forma. Espero que te das cuenta de eso. Y en segundo lugar, con respecto a eso, Hay situaciones y decisiones que se toman con las que las personas no siempre están de acuerdo en términos de tareas educativas, programas, servicios y similares. Pero están hechos. Algunas personas están de acuerdo y algunas personas no están de acuerdo. Y esa es la naturaleza de cómo planeamos y cómo avanzamos. Y el hecho de que haya algún desacuerdo no necesariamente significa que las personas corran el riesgo de perder sus trabajos. Las personas tienen derechos de estado profesional. Tienen todo tipo de derechos bajo su contrato, todo tipo de derechos bajo la ley. No va a pasar nada que sea inapropiado. Si no estamos de acuerdo con alguien en un problema, eso puede suceder. Pero eso sucede en casi todos los forros y en cualquier lugar al que vaya, en cualquier operación, puede haber algunos desacuerdos. Pero nadie está en peligro de perder su trabajo en ese sentido porque hablaron o dijeron algo. De hecho, lo aprecio cuando la gente habla. Me gusta cuando la gente habla con mi cara directamente Y llámame por teléfono cuando tengan algo que decir, en lugar de ir a todos los demás. No todo el mundo hace eso.

[Richard Caraviello]: Punto de aclaración. Punto de aclaración. Consejero Langeau-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Voy a las personas en las que confío.

[Roy Belson]: Gracias. Bueno, hay personas, señor presidente, hay personas, señor presidente, que quieren ir a averiguar a la persona responsable. Y hay personas que dan vueltas. No tengo ningún problema con eso en este punto en particular. Pero habla del problema. Y en lo que respecta a la confianza, corta dos maneras.

[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Tenemos alguno de la audiencia a la que le gustaría hablar? Por favor, dale un paso adelante y indique tu nombre y el registro, por favor.

[Poto-Gifford]: Mi nombre es Rose Poto-Gifford. Vivo en Parris Street en Medford. Nací y crecí en esta ciudad. Mi padre nació y creció en esta ciudad, y mi madre se crió en esta ciudad, y nunca he estado tan disgustada con esta ciudad en mi vida como yo hoy. Me alegra ver que un par de ustedes en este consejo tienen la columna vertebral para ponerse de pie y hablar. Independientemente de si esto se informó o no, a un lado las leyes de armas, los protocolos y las políticas, aparte de los ejercicios de bloqueo, los ejercicios de tiradores activos, la policía está en las escuelas el lunes a un lado, esto se reduce a una cosa. Tenemos un director en esta ciudad que estaba en posesión de un clip cargado que no sentía la necesidad de hacer un barrido de la escuela para buscar el arma a la que pertenece. Y necesita ser despedido de inmediato. Tenemos un superintendente en esta ciudad al que le dijeron que había un clip cargado y que no sentía la necesidad de solicitar un barrido inmediato para buscar el arma a la que pertenece y que necesita ser despedido de inmediato. Si se encontrara un clip cargado debajo de una silla en esta sala en este momento, me encantaría saber cuál es el procedimiento para mantener a todos a todos a salvo. ¿Nuestros hijos no son dignos de eso? Esto es terrible. ¿No diría sentido común, dónde está el arma que pertenece a este clip? Esto es terrible. Absolutamente espantoso. Y mis hijos no estarán en la escuela el lunes. No sé cuándo volverán a la escuela. Esto es repugnante. Y todos en la cadena de lo que sucedió con esto debe ser despedido de inmediato.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Melanie McLaughlin 2]: Hola, mi nombre es Melanie McLaughlin. Vivo en Alston Street en Medford, Massachusetts. Voy a intentar no llorar.

[Richard Caraviello]: ¿Lo siento?

[Melanie McLaughlin 2]: Voy a tratar de no llorar. Estos son nuestros hijos. Estamos asustados. Recibí información de que los niños en la escuela fueron registrados y sus mochilas fueron registradas después de este incidente. Nuestros hijos estaban asustados. Tengo más preguntas que me gustaría hacer. Una pregunta que se ha hecho a la comunidad esta noche, ¿dónde está el director esta noche? ¿Por qué no está aquí?

[Richard Caraviello]: Disculpe. Si pudiéramos mantener nuestros aplausos hasta el final para que todos puedan hablar. Gracias.

[Melanie McLaughlin 2]: Envié una carta la semana pasada después de los tiroteos en el parque para compartir que uno de mis hijos tenía miedo de venir a la escuela. Ella es mi hijo menos ansioso y compartí esta información porque me preocupaba los muchos, muchos, muchos niños que tienen ansiedad que vienen a estas escuelas. Me dijeron que no me preocupara por eso, que todos tenemos cosas en las que tenemos que trabajar. Quiero saber. No entiendo. Lo siento, jefe Sacco. No te conozco. Y con el debido respeto, cuando lo llamas un problema técnico, eso solo me rompe el corazón, porque creo, ¿sabes qué? Nuestros hijos no son una falla. Tenga paciencia conmigo un segundo, porque tuve que escribir algunas cosas que la gente me pidió que compartiera. ¿Sabes lo que me va a mantener despierto esta noche? ¿Qué me mantendrá despierto esta noche? Lo que me mantendrá despierto esta noche es ¿cómo sabemos que ese clip de revista no se puso debajo de ese asiento para que alguien regrese cuando ese auditorio estaba lleno con su arma? ¿Cómo sabemos eso? No lo sabemos. Cuando hablamos de salud mental y estudiantes con problemas con la salud mental, soy el copresidente del Consejo Asesor de Padres de Educación Especial aquí en Medford. He tenido innumerables llamadas de familias que tienen hijos con problemas de salud mental que sienten que no están siendo apoyados en nuestra escuela. Tuve un hijo que fue a la escuela secundaria McGlynn que fue intimidada. Informamos el acoso escolar al administrador. El administrador no siguió el protocolo. No sabía que el administrador no siguió el protocolo hasta seis meses después, cuando era demasiado tarde para informar a nadie. Mi hijo perdió un año y medio de su educación secundaria al ser intimidado en esa escuela. Y puedo imaginar cómo se sienten los niños en esa circunstancia. No sabemos que se tratara de una persona externa, con el debido respeto. No sabemos que fueron personas a las que alquilamos el auditorio. Aunque estoy de acuerdo en que deberíamos tener más seguridad en torno a eso. La última pregunta que tengo que quiero que todos hagan, ¿El comité escolar lo sabía en diciembre? ¿Se notificó el comité escolar? ¿Fue notificado al alcalde?

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Le envié un correo electrónico al comité escolar, el alcalde esta mañana a las 6 a.m. Y se enteraron el viernes. No estoy seguro del alcalde, pero la mujer del comité escolar, una mujer del comité escolar dijo que el comité escolar fue notificado el viernes.

[Melanie McLaughlin 2]: Por último, tengo que decir gracias. Como una madre a otra, concejal, para su coraje al presentar esta información. Gracias.

[Richard Caraviello]: No empujamos las cosas debajo de la alfombra. No empujamos las cosas debajo de la alfombra por problemas de seguridad.

[O'Leary]: Como usted dijo, en este caso particular, no había nosotros. Estas tú. Elegiste hacer esto. Usted eligió no compartir con el comité escolar y comunicarse abiertamente cuando expresó muchas veces, eso es lo que el comité escolar pidió. Eso es lo que sus antiguos colegas del comité escolar han pedido a lo largo de los años. Este no es solo un incidente. Aparentemente, esto es muchos incidentes que se han estado gestando durante años. Eres el superintendente de la escuela. Por favor, diríjase a la silla. Lo siento. Eres el superintendente de la escuela. Tienes mucha responsabilidad. No eres un oficial de policía. No eres el jefe de policía. No soy consciente, pero no creo que tengas un título en derecho. ¿Qué te hace pensar que es tu responsabilidad tomar la decisión de no informar a las personas? Y cuando se trata de políticas y todo lo demás, la política no se detendrá. Una bala. La política no detendrá a alguien que quiera cometer daño. Pero en este caso particular, fue un acto atroz de negligencia. El Sr. Edwards debe ser responsable y, en mi opinión personal, despedido. Sr. Belson, sé que se está retirando. En mi opinión personal, en base a esta y otras instancias que han surgido, probablemente debería irse antes de lo que eres. Sabes, me he sentado en aquellos comité de todas las reuniones, la búsqueda del superintendente, y no hay duda de que hayas dado toneladas y toneladas de tiempo y servicio a esta comunidad. Pero esto es inaceptable. Esto no debería estar sucediendo. Sabes, ¿qué va a tomar? ¿Nos convertiremos en otra estadística, otra comunidad? Estamos hablando de la escuela McGlynn. ¿Tienes los Andrews, qué, a menos de 500 pies de distancia? No hay cámaras allí. No hay línea de visión allí. ¿Qué pasa con todos los niños que se presentan a la escuela en los autobuses escolares? Esto debería ser algo en lo que debe actuarse, y ahora debe actuar. Debe haber responsabilidad en todos los ámbitos. No debería esperar a que este tipo de cosas tenga. El comité escolar debe decidir. Esta es una de esas circunstancias en las que la acción debe ocurrir más temprano que tarde. Y Dios no lo quiera, si sucede más tarde, espero que todos no nos arrepienta más tarde. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Ratanazio]: Lisa Ratanazio, 49 Metcalf Street en Medford. Quiero mencionar dos puntos, por favor. Me pongo un poco nervioso, así que no me importe. Retaliación y encubrimiento. Escuché lo que el Sr. Mark dijo en la televisión con respecto a cubrirse. De hecho, este ha sido más de un encubrimiento de esta administración. Este hombre necesita irse. No en el camino. Debería haberse ido hace mucho tiempo. En primer lugar, tienes perros entrando, olfateando perros. No se notifican a los padres. Ahora tienes revistas en algún lugar de las escuelas y nadie lo informa. No quiere hablar con Fox News y decir, bueno, no sé si había balas y no quiero De nuevo, esquivando. No ha sido ningún secreto. He estado aquí por más de 51 años y todos lo están, voy a decir que está en la cama con todos en esta ciudad y todos lo sabemos. El Sr. Belson dijo que agradece cuando la gente lo llama y le habla por teléfono. Déjame decirte algo. Este hombre no le tiene miedo a la policía, no le tiene miedo, no le importa. Cuando mi hijo fue intimidado el año pasado y hubo un informe policial que fue escrito, me dijo específicamente que no me importa el informe policial. Has visto un informe policial, los has visto a todos. Justo en mi cara. Sr. Belson, eres un idiota.

[Richard Caraviello]: No toleraremos eso aquí.

[Ratanazio]: Está bien. Tengo que decir lo que pienso. En cuanto a encubrimiento y al jefe de policía aquí y tratando de proteger a alguien que tiene un trabajo en la escuela. La policía represalia. Entonces, para que él se dé la vuelta y diga, oh, no te preocupes, el trabajo de todos estará protegido, realmente me gustaría ver algo por escrito para eso, quienquiera que haya informado esto, que mantendrán su trabajo. Porque si la policía puede tomar represalias contra una víctima, ¿quién puede decir que no tendrán represalias contra alguien más en esa escuela? Sé de represalia. Créeme, lo hago. He tenido mi parte justa dentro de esta ciudad y todos lo saben. Pero el Sr. Marks, lo que dijiste en cuanto a encubrir y deslizarse debajo de las alfombras y él tiene cosas que suceden dentro de su escuela y me dice que mi hijo y su informe policial no importan. Suficiente es suficiente. Tienes que proteger a estos niños. He intentado tanto proteger a los niños. Soy un defensor de los niños con discapacidad. Todos ustedes lo saben. Y haré lo que sea necesario para protegerlos a ellos y a otros niños dentro de esta comunidad. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Podemos mantener el aplaudir hasta el final, por favor? Gracias. Hola, Consejo.

[Volpe]: Mi nombre es Frank Volpe. Vivo en Winthrop Street en Medford. Tengo dos preguntas que me gustaría presentar que se criaron y creo que completamente tirado y hecho. Uno, ¿quién es el individuo que tomó la foto de la revista cargada de balas y dónde está esa revista hoy? Y si no sabemos dónde la revista hoy, ¿cómo se eliminó entonces? ¿Fue arrojado a la basura del director en su oficina? ¿Fue arrojado al basurero detrás de la escuela? ¿Lo trajo a casa y lo tiró a su casa? Estas son dos preguntas muy importantes que creo que deberían ser respondidas de manera relativamente de inmediato, ¿de acuerdo? Preguntas muy importantes. Trabajé en la aplicación de la ley durante más de 12 años en la eliminación legal de municiones, armas de fuego, estatales, cargos federales. Deseo que este consejo, el alcalde y el comité se reúnan y actúen rápidamente para eliminar a las personas que desecharon injustamente esta munición y lo cubrieron. Inmediatamente para proteger a nuestros hijos y a nuestra comunidad, que fueron violados claramente y totalmente, y como mencionó anteriormente, no respetó, porque ningún padre recibió el respeto del anuncio de que se encontró municiones en vivo en una escuela aquí en Medford, Mass.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Volpe]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.

[Sainz]: Sí, Terrell Sainz, 91 Sydney Street, Medford, Mass. Entonces, algunas cosas para mí. Soy padre. Soy entrenador en la escuela secundaria en este momento, equipo de cuarto pared. También soy un soldado. Trato con estas cosas. Tengo. Durante 575 días de mi vida, a los 23 años, traté con estas cosas en combate. Puedo ser y lidiar con este tipo de cosas. Odio decir eso, pero puedo. Mi hija no puede. Tus hijas, tus hijos no pueden lidiar con esto. El hecho de que, como dijo Julian aquí, la munición fue eliminada incorrectamente es horrible. No conozco a nadie con ningún sentido de sentido común, cualquier mitad de cerebro pensaría que eso estaría bien. Hablas de política. Bueno, ¿adivina qué? La política no dicta el sentido común decir, oye, las municiones están aquí. No solo vas a tu director, vas directamente a la policía allí mismo. No me importa lo que cualquiera diga. Eso debería haberse omitido de inmediato, al instante, sin dudarlo. Esa es una parte de eso. La otra parte de ella, como entrenador, he visto a los extraños entrar en estas escuelas. Me molesta con eso cada vez. Cuando digo extraños, me refiero a LaSalle College, Emanuel College, usa nuestros campos, entrena a nuestras escuelas. Además, por cierto, también soy Cyber ​​Security, Cyber ​​Defense, contra-terrorismo para el ejército. Sostengo una autorización de alto nivel. Trato esto regularmente. Odio decirlo de nuevo. Cuando camino por estas escuelas y estas instalaciones, hago una evaluación, en cuanto a seguridad, de estas instalaciones. Y puedo decirte ahora mismo, no son seguros. He recorrido estas escuelas, estos pasillos, sin que nadie me cuestione una vez. Mira mi cara. Cuando estoy completamente afeitado, sin cabello, me veo muy joven. Paso por un estudiante. Nadie me cuestiona. Nadie me detiene. Entro y salgo como me gusta a través de las escuelas secundarias. ¿Bueno? He revisado estas escuelas, también McGlynn, miró a su alrededor, miré las cámaras que no están allí, y las que están allí son de mala vista, pobre visión. Sí, algo debe hacerse y hacer ahora, no más tarde, no, tenemos que tener una discusión al respecto, solo hágalo ahora, hágalo. Odio decirlo Pero puedo lidiar con esto. Y mis hijos y sus hijos no pueden lidiar con esto. Nuestra facultad no puede lidiar con esto. Nuestra sociedad no puede lidiar con esto por más tiempo. Tiene razón. El miedo es un motivador. El miedo mantiene a la gente viva, en realidad. Me mantuvo vivo. No puedo decir eso en este momento. He terminado con eso.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Diaz]: Angelica Díaz. Vivo en Mystic Valley Parkway. Soy un estudiante siguiente en Medford Vocational Technical High School. Soy un senior. Y en mis últimos cuatro años, solo hemos tenido dos bloqueos, mi primer año y mi segundo año. No hay seguridad en la escuela en absoluto. Hay estudiantes todos los días que temen ir a la escuela porque escuchamos sobre los tiroteos en la escuela masiva. Y creo que debe haber algo hecho con eso, especialmente si se encontró uno en una escuela secundaria. Esperaría que se encuentre en una escuela secundaria en lugar de una escuela secundaria. Y es escandalosamente, es inaceptable. Ahora, mi hermano y yo hemos reunido A, hemos reunido una huelga para el 14 de marzo por el apoyo de aquellos que han sido asesinados a partir del 14 de febrero en Florida. prohibir las armas de asalto, y solo quiero asegurarme de que no habrá consecuencias para aquellos que salen. Es solo una huelga de 17 minutos de un momento de silencio para aquellos que han muerto. Y todos se tranquilizarán a su clase.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Diaz 2]: Otro El tiroteo en Florida, había entrado en la oficina del Sr. Edwards esa mañana. Le había preguntado cuál era el procedimiento en caso de que esto nos sucediera. Y no pudo decirme nada. No podía decirme nada. No hubo procedimiento. No hay código rojo. No hay código negro. Estos niños no saben qué hacer en caso de que alguien llegue a su escuela con un arma. Ellos no saben qué hacer. ¿Sabes lo que están practicando? Taladros de fuego. Taladros de fuego. Y estamos en 2018, y tenemos tiroteos masivos. Esto es inaceptable. Salí de esa reunión sin sentirme tranquilo en absoluto, hasta el punto de que tengo que pensar en cómo voy a proteger a mi hijo y el cuidado de ustedes. ¿Sabes cuál fue mi solución? Un chaleco a prueba de balas. Un chaleco a prueba de balas con escudos que tienes que poner. ¿Me estás tomando el pelo? ¿Una mochila a prueba de balas?

[Richard Caraviello]: De nuevo, no te voy a decir de nuevo.

[Diaz 2]: ¿Esto es lo que tengo que agregar a la lista de suministros de la escuela? Esto es inaceptable. Hay que hacer algo. La vida de nuestros hijos está en juego. ¿No le importa eso a nadie?

[Sean Beagan]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, Sean comenzó, 362 Lawrence Road, Medford. Gracias, miembros del comité, por permitirnos este foro. Hoy hay mucha emoción cruda. Y he estado tomando algunas notas mientras el superintendente estaba hablando. Y un par de cosas que quiero golpear, una de las cuales el caballero de Medford Street acaba de decir anteriormente. Aparentemente, el Sr. Superintendente Belson se refirió a ella como una imagen. Pero creo que se refería a la fotografía. Aparentemente hay una fotografía de este clip. Ahora mis notas que estaba tomando ahora, dijo que lo vio por primera vez ayer, lo que me dice que probablemente todavía existe. Antes de irse esta noche, los miembros de este comité deben averiguar de él dónde está esa foto, asegúrese de que la policía la tenga en su poder. Porque si se tomó con una cámara de teléfono celular, lo que imagino que probablemente era, tiene un sello de fecha. Sabremos exactamente quien tomó la foto, cuando fue tomada. Porque, francamente, leí esta noche, antes de venir aquí, esta declaración del superintendente Belson, que fue publicada en línea por Lisa Evangelista. Esta declaración apesta. No tiene sentido. No pasa la prueba de olor. Jake Edwards claramente no se está comunicando, ha cambiado su historia, O alguien ahora lo está protegiendo esta noche, de modo que no conocemos la historia completa. Y se cometió un error, y el superintendente Belson es lo suficientemente hombre como para poseer ese error, y lo aplaudo por eso, porque es difícil venir aquí ante un grupo de personas enojadas y poseer sus errores. No debe cometer otro error, que no sería completamente transparente sobre todo lo que sabe sobre este incidente y que los miembros de la comunidad sepan todo lo que sabe sobre este incidente. No hay nada que estar oculto aquí. No hay razón para ocultar nada. Por qué se tiró ese clip es un misterio. Creo que fue solo una decisión estúpida que alguien tomó. Sin embargo, a veces las decisiones estúpidas tienen consecuencias. Creo que este va a tener algunas consecuencias. Otra cosa que se dijo, de la que tuve que tomar nota, fue describir esto como un incidente aislado. Cada uno de los tiroteos masivos de los que hemos estado escuchando fue un incidente aislado para esa escuela. Este incidente aislado no costó ninguna vida. No quiero tener uno que lo haga. Obviamente, hay preocupaciones de seguridad en estas escuelas. Tengo tres hijos en estas escuelas. Dos de ellos están en la Escuela Intermedia Andrews. Les pregunté sobre las medidas de seguridad en la escuela en estos bloqueos y los ejercicios que hacen. Esencialmente, me dijeron que estos ejercicios no tienen sentido. Se esconden en un salón de clases, la mayoría de las cuales tienen ventanas en el pasillo. No se sienten seguros ni protegidos. Tiene que haber una reevaluación completa de las políticas y procedimientos de seguridad, y debe haber una transparencia completa. Entiendo que hay una reunión del comité escolar el jueves. Esperaría que sepamos cada detalle, o espero que sepamos cada detalle sobre lo que ocurrió, dónde estaba el colapso en la comunicación en esa escuela. Por lo que escuché hoy, la única persona que actuó correctamente fue el conserje. es bastante triste. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del derecho.

[O'Brien]: Hola, soy Hannah O'Brien, 31 St. Denis Ave. Ahora de 224 Park Street Stoneham. Um, eh, soy tía de un niño en la guardería en las escuelas públicas de Mevrin. Soy paraprofesional de las Escuelas Públicas de Mevrin. He trabajado en las Escuelas Comunitarias de Medford durante unos seis años. Soy madre de 20 estudiantes cuando estoy en la escuela. Soy. Esos padres confían en nosotros para asegurarnos de que sus hijos estén seguros cada vez que entran a la escuela. Y me emocionaré porque esos son mis hijos cuando voy a la escuela. Y debemos asegurarnos de que estén seguros todo el tiempo. Necesitamos asegurarnos de que los padres estén informados de que están a salvo todo el tiempo. Hay, simplemente no puedo, generalmente he estado tan molesto durante la semana pasada, y ni siquiera tengo hijos. Estos niños merecen el entorno seguro para ir a la escuela. Vivimos en un mundo donde deberíamos estar seguros para ir a la escuela. Nos merecemos una educación. Merezco ir a trabajar y sentirme seguro. Y en este momento, no siento que estoy a salvo en el trabajo. Estos niños no sienten que están a salvo. Los padres no sienten que puedan enviar a sus hijos a la escuela, y generalmente es triste. Y necesitamos hacer más. Y no puedo sentarme y venir a estas reuniones, y ya no puedo sentarme. No puedo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Sullivan]: John Sullivan, Sherman Place, Medford. Hay algunas personas, obviamente, que tienen algunas preocupaciones aquí sobre las cosas que se pueden hacer, por lo que solo quería hablar durante unos minutos al respecto. Quería obtener mis pensamientos sobre el registro de sugerencias para remediar algunas de estas cosas, los trágicos eventos que han tenido lugar en Florida y muchas otras ciudades. Tengo una opción de sentido común que me gustaría compartir con ustedes para que alguien pueda ejecutarlo por la bandera, los representantes estatales, los senadores, los EE. UU. Representantes, senadores, para que puedan trabajar en la logística de implementarla. La solución no implica desarmar a nadie, aunque todos pensamos que las personas con enfermedades mentales severamente no deberían tener armas. Y no restringe las armas. Es algo que todos pueden respaldar. El resultado eliminaría las escuelas de la lista de objetivos blandos. Las escuelas de nuestra nación deben ser protegidas. Entonces, ¿cómo logramos esto? Tenemos alrededor de 100,000 escuelas públicas, ex veteranos de Combat en cada escuela, dos por escuela, junto con la seguridad existente para responder de inmediato a las amenazas a los estudiantes y la facultad. Estos hombres, los mejores de Estados Unidos, nuestros mejores, entrenados tácticamente, recibirán la misión y el propósito que a veces faltan cuando regresen del servicio activo. Y como beneficio auxiliar, emplearía a estos jóvenes héroes en una tarea de vital importancia. Y es por eso que creo que es una solución que todos pueden respaldar. Obviamente, estas cosas se pueden hacer con el control de armas y las leyes. Pero considero que es un problema separado. Esta parte particular de la solución es primordial. Se puede hacer al instante y proporcionar resultados instantáneos. Y como dijeron todos los demás, si alguien está dispuesto a hacer algo para cambiar su vida para hacer cosas horribles, entonces sería imposible evitar que lo hagan. Pero estarían intercambiando sus vidas si tuviera a alguien que estuviera entrenado para hacerlo para detenerlos. Entonces, solo quería aprobar esto, sacar esto aquí, para que cualquiera en este consejo que pueda pensar que esta es una buena idea o cualquier persona que pueda estar escuchando, pueden, ya sabes, podemos hablar con nuestros Estados Unidos. Senadores e intente comenzar un programa federal, ya sabes. Me imagino que puedes hacer que se examinen a través de la seguridad nacional. Podría tener cualquier cantidad de formas de obtener personas que estén tácticamente capacitadas para estar en las escuelas. Tengo ideas sobre lo que costaría. Tengo todo tipo de cosas diferentes. Pero quiero decir, no necesitamos entrar en este foro. Pero creo que con todas las preocupaciones que todos tienen aquí para los estudiantes y facultades en las escuelas. Que este tipo de acción definitivamente, ya sabes, salvaguardaría a las personas que están en esas escuelas por esa razón. Bien, gracias.

[Joe Viglione]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor. Sí, señor. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. Quiero agradecer a los oradores. Se necesita mucho coraje para venir aquí porque uno de los residentes, Lisa, ella tiene razón. Vienes aquí y te llevas la vida en tus manos. Hay represalias en esta ciudad. Y en esta escuela secundaria, hubo una reunión en la escuela secundaria con el jefe y el superintendente, y me presenté con mi cámara, y miré la puerta, miré a la mujer detrás de mí, creo que era madre, y ella está sacudiendo la cabeza y estoy sacudiendo la cabeza. Dice, registrarse con el escritorio de seguridad. Así que inmediatamente, me conoces, sacé la cámara y yo, Hice un video de un pequeño minuto que puedes caminar a la escuela secundaria. Ahora hay seguridad en la puerta, pero durante mucho tiempo podría caminar a la escuela secundaria, sin control de seguridad, conserjes caminando, la gente caminando, cualquiera podría haber plantado cualquier cosa allí, drogas, cualquier cosa. Pero tienes al Jefe de Policía y al superintendente allí diciéndole a todos que todo está bien. Y obtuve esta pequeña prueba, este documental, en YouTube, ¿En qué tipo de ciudad vivimos donde no podemos confiar en las personas que hacen un juramento para proteger y servir? Quiero decir, es alucinante. Y esto sucede en medio de esta enorme masacre nuevamente. Tenemos una masacre, y hay balas en una escuela secundaria. Quiero decir, hay un objetivo en mi espalda. ¿Crees que no tengo miedo? Pedimos cheques de cantera en la escuela secundaria. El superintendente tiene todas sus razones por las que debe haber cheques de cantera para personas que han supervisado el acceso a la escuela. El gerente de la estación, Ben Brown, es el supervisor. Ha pagado $ 67,500 al año para supervisar. Pero los políticos que desean postularse para un cargo, tienen que obtener un chequeo de cantera. Y luego la gente en el poder conoce sus antecedentes. De eso se trata. No se trata de seguridad pública cuando obtienes balas en el auditorio. Que no es. Ahora, soluciones. Es, ya sabes, se presentan un par de concejales valientes. Hay tanta hipocresía aquí. Quiero decir, obtendré el mazo si incluso hablo, ya sabes, la bravuconada de un individuo. Y luego él era, ya sabes, creo que no era, creo que era, Libere, pero todo el incidente de la masa de Otis, y es como, ¿dónde estaba la protección para los niños allí? Y luego todo el bravucón aquí con las cámaras aquí, pero ese individuo, lo siento, es tan hipócrita, como es el superintendente de escuelas que me escribió la carta más maliciosa. Quiero decir, cambiar mi nombre y poner una P frente a él para llamarme Pigleone. Quiero decir, eso es infantil, pero eso es lo que está haciendo en lugar de proteger a sus hijos. Está escribiendo cartas desagradables. Se está riendo a un nuevo empleado que Joe cree que contrato depredadores sexuales en la escuela secundaria. Sí, Roy, lo hago. Así que lo siento. Hay tanta evidencia. Hay tanta colusión. Y ya es hora de que los padres salieran y hablaron esta noche. Están disgustados y deberían estar, porque, como todos sabemos, te lo dije. Dije esto hace meses, y el abogado de la ciudad estaba enojado conmigo por decir que no puedes confiar en tus hijos con Roy Belson. Y Mark Rumley se volvió loco. Bueno, ¿sabes qué? Esto lo prueba. Sr. Belson, haré respeto. No puedes tener balas en una escuela, Sr. Belson. Y he estado predicando sobre esto. He sido atacado de todos. Me han arrastrado en una cancha. He sido agredido físicamente. Y la policía me arrastró en un tribunal penal porque el secretario de la ciudad me agredió físicamente, y no querían responder las preguntas sobre los perros que se encogen bombas. Y es por eso que me arrastraron en una cancha, y yo gané. Esta es la ciudad en la que vives, Medford. Hasta que nos deshagamos de todas estas personas, Jefe Sacco, Roy Belson, deberían renunciar mañana. Se van de todos modos. El fruto del árbol venenoso no existirá si tenemos rotación de cultivos en la ciudad. Gracias.

[Richard Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Raelan]: Hola. Mi nombre es Melanie Raelan. Vivo en 20 Stanley Avenue en South Medford. Gracias, concejales, por hacer esta reunión sobre este tema tan importante del que todos están hablando, tanto en línea como en persona. Solo quiero tomar mis notas. Así que tengo miedo de enviar a mi hijo a la escuela el próximo año. Estoy muy orgulloso de estar en Medford. Estoy muy orgulloso de todas las cosas maravillosas que escucho sobre nuestras escuelas, sobre lo maravillosa que es la educación, todas las oportunidades. Mi hijo va a ir al Colón el próximo año con su mejor amigo. Columbus, que tuvo un cierre este otoño porque alguien con un cuchillo estaba fuera de la escuela. ¿Y cuál fue el procedimiento allí? Nunca nos dijeron eso. No estoy en la escuela en sí, así que tal vez estaba claro para esas personas. Pero realmente creo que este es el problema en cuestión. Y el concejal marcas, realmente lo dejaste. ¿Cuál es el procedimiento? El concejal Scarpelli, todos hacen esta pregunta. Necesitamos claridad. Necesitamos comunicación. Necesitamos un procedimiento en todo el distrito que sea claro y que todos los padres, estudiantes y maestros lo sepan. ¿Cuál es el procedimiento? Te diré algo claro. Ha habido 18 tiroteos escolares hasta ahora en 2018. Te diré algo más claro. El 13 y 14 de febrero, los registros policiales muestran a una persona sospechosa en la escuela McGlynn. Así que esto es hace una semana. Sí, puedes consultar los registros de la policía. Gracias, Louise Musto-Choate por hacerme saber sobre eso, y lo publiqué en Medford Moms. ¿Cuál es el procedimiento? McGlynn y Andrews, lo han hecho, te diré algo más muy claro que todos saben, tiene a cada uno de nuestros estudiantes de secundaria. Cada uno de ellos, todos están allí, a 500 pies el uno del otro. Como señaló el Sr. O'Leary antes, eso es algo a lo que un tirador podría llegar fácilmente. Sigo preguntando cuál es el procedimiento porque esa es realmente la declaración de tesis aquí. No afecta a una escuela. No afecta solo a las personas en McGlynn. Nos afecta a todos, cada persona aquí. Todos los que están embarazadas. Todos los que forman parte de la red familiar de Medford. Personas que ya han tenido sus hijos en las escuelas. De acuerdo, esto no es algo que sea solo una pequeña parte de la población y que una o dos personas puedan tener una discusión que, oh sí, con solo cuatro balas, realmente no necesitamos decirle a todos. No es tan serio. Tenemos un excelente departamento de policía, una excelente estación de policía. ¿Por qué no fueron notificados de inmediato? ¿Cuándo fue notificado al alcalde? Sé que el concejal Lungo-Koehn, lo abordó el viernes. Se notificó al comité escolar. ¿Cuándo fue notificado al alcalde? ¿Por qué eso no está claro? Te diré algo más claro. Sigo escuchando sobre este director, Jake Edwards, a quien nunca he conocido, pero todo lo que escucho sobre él son cosas horribles. Escuché que ha ayudado en esta conversación a no sacar esto a la luz. Aparentemente lo tiró, pensando que es un teléfono celular. Muy encubierto sonando. Aparentemente no permite el uso del auditorio para los maestros. Aparentemente hay algo de lucha allí. Ha habido algunas cosas con el PTO. Simplemente, sigo escuchando todas estas cosas sobre él y no estoy muy seguro de por qué no se han abordado en general. No deberían discutirse en grupos de padres pequeños. Debería ser sacado a la luz. Medford tiene un problema de comunicación. Necesitamos, necesitamos proteger a nuestros hijos en el caso de cualquier cosa que ver con las armas y las municiones. No se dice, no está claro, no es lo mismo en todo el distrito, o si lo es, no lo sabemos. Nosotros, los padres. La línea de tiempo de este caso no está clara. El procedimiento no está claro. Incluso el curso de acción en este momento no está claro. ¿Qué va a pasar ahora? No estoy escuchando nada. El concejal Lungo-Koehn, nuevamente, realmente aprecio que haya hecho estas preguntas exactas, pidiendo claridad. El concejal también marca, y todos aquí, sinceramente, realmente aprecio todos sus comentarios. Personalmente, creo que el director Edwards debería ser despedido. Necesitamos arreglar esto ahora. No podemos solo tener una persona incompetente que se supone que proteja a nuestros estudiantes. Él es el líder allí. Él es el corazón allí. Y parece que es despiadado. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Sullivan]: Hola. Tanya Sullivan, Brackett Street en Medford. Solo quiero decir algo. Soy copresidente del CPAC en Medford. Pero lo más importante, mi papel más importante es una madre. Y quiero hablar en nombre de una población que realmente no es capaz de hablar por sí mismos. Mi hijo tiene necesidades especiales. Tenemos muchos niños en nuestro sistema escolar que tienen necesidades especiales. Y, ya sabes, en una situación como esta, estamos tratando de descubrir cómo nuestros hijos estarían protegidos. Actualmente, para aprender sobre Lockdown, muchas veces se les enseña Cómo reaccionar a esto a través de los juegos, cómo mantenerse en silencio. No todos los niños pueden permanecer callados. Así que hay una gran preocupación para todos los niños. Y aquellos de nosotros que tenemos hijos con necesidades especiales, también estamos muy preocupados en un nivel diferente. Por lo tanto, es posible que no puedan responder físicamente si algo sucede. ¿Qué hay en su lugar para eso? ¿Entenderán la instrucción? ¿Habrá pánico? Estoy seguro de que lo hará. ¿Se cierran? Así que hay muchas cosas diferentes, podría continuar, hay muchos ángulos diferentes para esto para nuestros hijos. Como dije, se les enseña sobre el bloqueo a través de los juegos. Y sé esto porque mi hijo lo juega en casa. Él piensa que es divertido. Pero no va a ser divertido si alguna vez Si alguna vez llega a buen término y las cosas deben suceder, las cosas deben cambiar. Solo quiero decir que también me gustaría hablar sobre una población vulnerable, que son los maestros y el personal que están en la escuela que realmente no tienen, podrían tener protocolos. Claramente no se está caminando. Claramente no se está siguiendo, especialmente El orador que estaba antes de decir que solo había dos bloqueos en la escuela secundaria. Mi hijo está en la McGlynn Middle School, por lo que fue una especie de llamada de atención cuando recibí el aviso a través de un compañero de trabajo enviando un correo electrónico al informe de noticias. Diría que me gustaría estar en la mesa para la conversación que ocurrirá, hablar por todos los niños, y especialmente por la comunidad vulnerable que puede no entender y que no puedan reaccionar lo que sea necesario para mantenerse a salvo. Pero como madre, estoy listo para hacer lo que es necesario para avanzar. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Nee]: Mi nombre es Stacy Nee, y vivo en la calle 6 en Medford. Mi hija es un jardín de infantes en la Escuela Primaria McGlynn. Y ella es mi hijo mayor, así que no he tenido tanta experiencia con las escuelas en Medford. Pero bastante rápido, aprendí de otros padres que había algunas preocupaciones sobre la transparencia en las escuelas y con la administración escolar y la ciudad en general en algunos casos. Les pido a los concejales esta noche que consideren esta oportunidad para que las cosas cambien. Y te pido que seas lo más transparente posible Con los hallazgos del departamento de policía, quién sabía qué, cuándo y cualquier información que se pueda compartir con los padres sobre lo que sucedió y lo que se hará para asegurarse de que nuestros hijos estén seguros. Y puedo garantizar que personalmente te responsabilizaré con mi voto, y les pediré a los otros padres y ciudadanos en esta ciudad que hagan lo mismo. Gracias, y espero que hagas lo correcto.

[Richard Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Judy McLaughlin]: Hola. Mi nombre es Judy McLaughlin. Soy residente de Medford. Vivo en las alturas. Tengo dos hijos en las escuelas públicas de Medford. Mi hija mayor se graduó de la McGlynn Middle School, y mi hija menor actualmente es estudiante allí. Quiero recordarles a todos que esta no es la primera vez que la seguridad de ese edificio se ha visto comprometida. Y perdóname si alguien ya ha mencionado esto, pero no siempre podría escuchar a todos. En 2015, una persona no identificada llegó a la escuela, y se convirtió en una noticia, y estoy seguro de que todos aquí, si aún no lo recordaban, ahora se le recuerda. Mi hija mayor acababa de comenzar en esa escuela, había estado allí unos tres meses, y me dio una pausa, pero dije que voy a poner fe en que esto era un UPS. Esto no es un Ups. Este es un gran problema. Principalmente porque fue una violación de la confianza, una gran violación de la confianza. Una gran violación de la confianza. Y que debemos hacerlo mejor por nuestros hijos, por nuestros maestros y por todos en esa área y en esta comunidad. Y como otros han dicho, les doy cuenta a todos responsables de asegurarse de que esto se vea a través y que haya consecuencias para las personas que nos han fallado. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Perdomo]: Hola, Viviana Perdomo, Washington Street. Um, en realidad iba a señalar lo que acababa de decir. Esta no es la primera vez que el McGlynn ha estado en las noticias por incumplimiento de de seguridad. Y no puedo culpar, no puedo culpar a la mujer que se sienta frente a nuestra escuela e intenta asegurarse de que, ya sabes, mantenga a nuestros hijos a salvo porque hace todo lo posible para asegurarse de que nuestros hijos estén a salvo. Pero cuánto, como, hay otras puertas, las cosas se abren. Puedes entrar allí, si una puerta está abierta, puedes entrar allí y nadie verá que estás allí. Tenemos que asegurarnos, y todos siguen diciendo en las noticias, solo dijeron que la escuela secundaria McGlynn. No es solo una escuela secundaria. Tenemos niños en edad preescolar allí. Tenemos niños de primaria allí. Tenemos niños con necesidad especial allí. Tenemos tanta gente en esa escuela. No son solo los niños de secundaria, y no estoy diciendo eso solo porque son mayores. Sabes, no importan. Estoy diciendo que tenemos los pequeños que no tienen idea de qué es una bala y qué, qué es, una revista es, y ya sabes, pueden estar jugando con ella, y de repente, ya sabes, haz algo que no sé nada sobre armas, pero ya sabes, haz algo que probablemente podría dañarlos. ¿Qué pasa si un niño tiene eso? Debe asegurarse de que se informen cosas como esta. En los hospitales, tenemos código negro, tenemos código azul, tenemos todos estos códigos. Cuando comienzas, acabo de comenzar un nuevo trabajo en un hospital. Tuve que ver un escenario completo sobre una persona que venía con una pistola y qué hacer para asegurarnos de mantener a nuestros pacientes seguros. Entonces, ¿por qué nuestra escuela no tiene eso? Se debe enseñar automáticamente a cada maestro qué hacer. Debería haber un video o que debe mostrar solo a los maestros y a los niños y se debe hacer anualmente. Mostrar porque no importa porque un niño puede venir allí como a mediados de año o puede venir allí como, ya sabes, en el, como, puede comenzar una nueva escuela y no conocen la escuela. Debería ser, debería ser solo política. Haz, si ustedes no quieren hacer, ya sabes, se burlan de los entrenamientos o se burlan Mock Scenes Gun, luego debes mostrar un video de lo que sucede. Y espero que los niños recuerden, pero al menos tenemos algo. Es solo, tenemos que recordar, estos son nuestros hijos. Eso es todo.

[Richard Caraviello]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.

[Betsy Murphy]: Hola, Betsy Murphy, Mystic Valley Parkway. Puedo decir que hay muchas emociones a través de los padres y los miembros. Y lo entiendo y lo siento. Trabajo para un distrito diferente. He pasado por tres escenarios de tiro en vivo. Son útiles como miembro del personal. Mi instinto me dice que Medford no está allí. Entonces estoy preguntando, llega allí. Llegar allí. Capacite a su personal. Hubo publicaciones sobre todo esto. Y mi respuesta fue que ahora puse mi pie en mi boca. Porque no, mi respuesta es incorrecta en Medford. Mi respuesta fue, apoyar a sus primeros en responder. Apoya a tu policía. Apoye a su administración escolar. He pasado por estos entrenamientos. Y no hay nada que pueda pensar en cómo reaccionaría hasta que escuche a alguien que diga esas horribles palabras en el entorno donde trabaja, oliendo la pólvora. Lo he pasado tres veces y todavía es molesto, pero es mejor que lo revise. Protegeré a los niños, los adultos y mejor a mí mejor atravesándolo. Voy a suponer que Medford no ha tenido uno. Y es triste, porque le pregunto al consejo, ¿quieres que enviemos a nuestros hijos a la escuela el lunes? Y eso es mucha confianza que acabas de perder. Porque todos somos como uno. Ya sea el departamento de policía, el superintendente, el director o los padres, todos somos responsables de mantener a nuestros hijos seguros. Y hemos fallado. Y si hay una persona potencial que está pensando en hacer daño, simplemente lo alienta y dijo: Funcionó. Porque si él plantó eso, no lo entendimos. No seguimos adelante. Fue semanas sin ser notado o reportado correctamente. De manera realista, tengo mis fallas sobre la administración. Honestamente, Ni siquiera quiero perder el tiempo hablando de ello. Quiero saber, ¿Medford se preparará? ¿Vas a solicitar que enviemos a nuestros hijos a la escuela antes de estar preparado? Porque esa es una gran confianza que ya perdiste. Todos lo perdimos. Me gustaría una respuesta antes del lunes para saber qué vas a hacer para mantener a mi hija segura.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Betsy Murphy]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Andrew Castagnetti]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor. Buenas noches, presidente del consejo Caraviello, Honorable Consejeros, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford Mass. Lamento mi cansancio esta noche. Solo estoy tratando de darle sentido a esto. En primer lugar, mi preocupación silenciosa en el año 2000, después del cierre de muchas escuelas del vecindario y la apertura de las llamadas nuevas escuelas centrales, fue mi pensamiento silencioso para mí mismo, Espero que un Columbine nunca suceda aquí o en ningún lado. Entiendo que es un gran boo-boo en la escuela de mi esposa. Porque el silencio no era dorado, ¿hay otros? Dios solo lo sabe. Pero con suerte para un lado positivo, Especialmente para usted, el concejal Marks, con sus hijos en la escuela secundaria, si todavía están allí. Con suerte, para un lado positivo de todo esto, después de este error admitido, con el presupuesto de la ciudad de 167 puntos, millones de dólares para el año, al menos publique un oficial de policía de Medford a tiempo completo en Medford High School durante el horario comercial, especialmente en un edificio de 1970 con más de 500,000 pies cuadrados. Debería haberse hecho hace mucho tiempo. Esa es mi humilde solicitud de forro plateado.

[Richard Caraviello]: Gracias. Todo lo que puedo sugerir a todos es Hay una reunión el jueves. Actualmente está programado para la escuela secundaria. El propósito de la reunión es discutir medidas de seguridad y políticas para las Escuelas Públicas de Medford. El comité escolar está allí. Ven, haz que te escuchen tus voces. Viniste aquí y tu voz es conocida por nosotros. Da a conocer sus voces también al comité escolar. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo por eso, agradezco al concejal Falco por pedirle que esté aquí. También le pediría que esté en vivo.

[Richard Caraviello]: Actualmente está aquí, pero hasta que lo cambian, es, bueno, está en la escuela.

[Breanna Lungo-Koehn]: Estamos pidiendo que lo cambie aquí, pero solicitaría aún más que sea en vivo para todos los que vean en casa, aquellos que no pueden hacerlo.

[Richard Caraviello]: Actualmente, está en la escuela. Hasta que se haya cambiado, está ahí. De nuevo, les pregunto a todos, viniste aquí, tus principales preocupaciones, creo que todos conocen las preocupaciones. Todos decimos que la mayoría de nosotros tenemos hijos, nuestros nietos en la escuela están aquí. Sí. Y creo que todos con la excepción de cómodo Russo como niños en la escuela. Así que de nuevo, dale a Come Jueves, diga a conocer tus sentimientos por las personas que van a hacer las políticas y a través de la silla.

[John Falco]: Gracias. Sr. Presidente. Entonces, ¿cuándo, cuándo la gente sabrá oficialmente tal vez el secretario de la ciudad donde va a estar la reunión? Siento que debería estar aquí. En estas cámaras. Quiero decir, ¿definitivamente va a estar aquí, o? Oh, está ahí arriba.

[Roy Belson]: Este comité, toda la reunión, ya se ha publicado. Publicado, ¿de acuerdo? Ubicación, hora y aviso de 48 horas. Entonces no puedes cambiarlo.

[Richard Caraviello]: Punto de información. Punto de información, concejal Laguardia.

[Breanna Lungo-Koehn]: A través de la silla del empleado, hay una serie de jefes de departamento que cambian de ubicación de reuniones dentro del Ayuntamiento, y simplemente colocan una publicación en la puerta.

[Roy Belson]: Es un poco más fácil de hacer, pero este es nuestro departamento. No sé si eso.

[John Falco]: ¿Podemos hacer un reverso, podemos hacer un reverso 9-1-1?

[Richard Caraviello]: Una vez más, de nuevo, hasta que ... de nuevo, hasta que haya leyes de reuniones que tienen ... sí, podemos hacer una solicitud, pero no podemos exigir a dónde va. De nuevo, en este momento, hasta que hagan un cambio, es en la escuela secundaria. Así que esté atento a las páginas web. Superintendente Belson.

[Roy Belson]: Sr. Presidente, miembros del Consejo, quiero responder un par de preguntas que se plantearon durante la discusión. Creo que es importante que esta sea información pública. Como indiqué anteriormente, tomé la decisión, ya sea correcto o incorrecto, tomé esa decisión. No informé al comité escolar ni al alcalde hasta el viernes. Así que quiero asegurarme de que todos entiendan eso. Y el jefe de policía y yo hablamos el viernes por la mañana, directamente. Así que quiero asegurarme de que todos entiendan esa secuencia en este momento particular. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Nuevamente, quiero agradecer a todos por expresar sus preocupaciones y a todos los que vinieron allí. Muchas gracias. Moción para volver a los negocios regulares. ¿Lo siento? No había papel entonces. Bueno. Sobre la moción de ese informe de investigación se enviará al Consejo de la Ciudad según enmendado por el Consejero Knight. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Solo una resolución regular. Solo una resolución regular, está bien. Está bien. Tenemos un ... sí, tenemos dos informes del comité esta noche que deben ser reportados. Consejero Naylor, si desea informar el Airbnb.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, esta noche, el Subcomité de Ordenanzas se reunió para discutir una ordenanza que regula alquileres a corto plazo, también más conocidos como Airbnb o alquiler de vacaciones por el propietario. El subcomité ha reunido un grupo de prioridades clave que nos gustaría ver redactadas en una ordenanza. Se han distribuido copias de estas prioridades clave a la membresía, así como al abogado de la ciudad. El subcomité había votado para trasladar este documento favorablemente a un comité de todo con la solicitud de que el abogado de la ciudad organice un proyecto de ordenanza para que nos delibere y discutan aún más el movimiento para la aprobación del Informe del Comité 17 542 16 16 16. Oh, nosotros, nosotros, nosotros, sí, el 2016.

[Richard Caraviello]: La moción del concejal Nettie, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Y tuvimos uno más, el concejal Falco, si quieres informarlo.

[Adam Knight]: Ya lo hicimos.

[Roy Belson]: Negocio regular.

[Richard Caraviello]: No, tuvimos un, en el, teníamos un comité en toda la reunión sobre las quejas, sobre las quejas de la ley de la reunión abierta. Oh. Ya hicimos ese. No, no lo hicimos. Oh, ¿no hacemos eso?

[Sacco]: Lo lamento.

[Richard Caraviello]: Pensé que lo dijiste. DE ACUERDO. Muy bien, John. DE ACUERDO.

[John Falco]: Hubo un asunto más temprano esta noche, el comité del conjunto, para revisar una queja de la ley de reuniones abiertas. Y descubrimos que la queja no era válida.

[Richard Caraviello]: ¿Y? ¿Quién será enviado al abogado de la ciudad?

[John Falco]: Sí, y el abogado de la ciudad escribirá una respuesta a la persona que reclamó, creo, la oficina del fiscal general.

[Adam Knight]: Gracias. Consejero Caballero. Señor Presidente, me gustaría que el registro refleje que me recusé de votar sobre este tema.

[SPEAKER_25]: Gracias, concejal Knight. Consejero de la Russa. Yo también, como acusado en el asunto, me recusó.

[Richard Caraviello]: Gracias. La moción del concejal Falco, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. para votar presente. Gracias. De acuerdo, tenemos uno más, el concejal Falco. Oh, disculpe, el concejal marcas, lo siento.

[Michael Marks]: Sí, señor presidente. El documento de la Resolución del Consejo 17-795 fue una enmienda propuesta al Capítulo 94, Artículo 2, División 1, en relación con la notificación ampliada de ciertas audiencias públicas. Recibimos la respuesta en nuestro paquete, de la Junta de Desarrollo Comunitario del 12 de febrero de 2018, y pediría que se establezca un comité de toda la reunión para discutir esta respuesta particular de la Junta de Desarrollo Comunitario, y esta sea una revisión en papel remitida al comité de todo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. ¿Señor presidente? ¿Señor presidente? Sí, el concejal marca.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, recibimos correspondencia del abogado de la ciudad en nuestro paquete esta noche, con fecha del 16 de febrero de 2018. Es al alcalde Burke de Mark Rumley con respecto al artículo del Consejo 18041, solicitud de una opinión. Esto fue, no leeré todo, esta fue una solicitud de opinión del Consejo y Knight sobre ¿La Junta de Salud ha excedido su autoridad con la aprobación regulatoria de una prohibición de fumar en clubes privados? donde se describe una exención para fumar en clubes privados en la Ordenanza de la Ciudad 58-43. La correspondencia que recibimos del abogado de la ciudad declaró que él cree que la Junta de Salud, y no estoy hablando en su nombre, así es como lo interpreto, que él cree que la Junta de Salud superó su autoridad en el paso de esa prohibición de fumar y lo que se refiere a las asociaciones de membresía. Y pediría que este documento, porque se suponía que debíamos seguir con esto, ser referidos a un comité de todo o algunos, estar abierto a un subcomité, lo que sea que el consejo se sienta adecuado. Y si hay alguno, creo que tenemos a alguien a quien le gustaría hablar sobre eso esta noche.

[Brennan]: Sí, Thomas Brennan, 60 Dwyer Circle. Estoy solicitando que el Ayuntamiento enmienda la ordenanza actual, en la que trabajaron con la Junta de Salud para adoptar hace 10 años. En 2004, el estado prohibió fumar en el lugar de trabajo, los bares y los restaurantes. En ese momento, básicamente puede fumar en cualquier lugar que desee, un autobús, un tren, una estación de bomberos, ayuntamiento, hospitales. Suena loco pensar que fue hace poco más de 13 años. ¿Alguna vez anularías esa regla? No me parece. No, porque sabes que probablemente salvó muchas, muchas vidas, redujo drásticamente y proporcionó a los ciudadanos una mejor calidad de vida que nunca antes, aunque muchas personas se opusieron en ese momento. ¿Por qué los empleados o cualquier otra persona que haga negocios en una organización de membresía se someter a humo de segunda mano, que es el mayor factor contribuyente de cáncer para las personas que no fuman? En febrero de 2017, se envió una notificación a todas las organizaciones de membresía que fue una reunión abierta Celebrado en el Ayuntamiento para discutir los cambios propuestos. La gente hablaba a favor y a la oposición. La Junta de Salud llegó a la decisión de prohibir fumar en todas las instalaciones para proteger a todos los empleados que trabajan en cualquier parte de la ciudad por los efectos mortales del humo de segunda mano. La fecha de vigencia de la regulación fue el 10 de julio de 2017, pero se extendió durante seis meses para permitir una moratoria que no produjo ningún cambio o enmienda sugerido.

[Richard Caraviello]: Disculpe.

[Brennan]: El 10 de enero de 2018, la Junta de Regulaciones entró en vigencia que prohíbe fumar en las organizaciones de membresía. Todas las instalaciones han estado libres de humo desde entonces, sin violaciones reportadas hoy. Medford-Large & Velks obtuvo 14 nuevos miembros desde entonces. En la reunión del Consejo de la Ciudad el 16 de enero de 2018, el concejal Knight solicitó una opinión sobre el abogado de la ciudad para averiguar si la Junta de Salud había excedido su autoridad, que el consejo recomendó en 2007 de la Junta de Salud solicitó eximir a la Organización de Membresía y adoptó la Ordenanza 58-43. El abogado de la ciudad estuvo de acuerdo con el concejal Knight. El nuevo director de la Junta de Salud desconocía esa ordenanza preexistente que estaba vigente. La mayoría de las ciudades y pueblos dejan a la Junta de Salud para promulgar regulaciones. Tengo entendido que esta fue la única vez que esto sucedió en la ciudad. ¿Sabes si tengo razón? en eso o no.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, la pregunta que le pregunté al abogado de la ciudad fue porque teníamos una ordenanza existente que eximió a los clubes privados de la prohibición del fumar público, ¿cómo podría la Junta de Salud aprobar una regulación que sería contraria a la ordenanza que el cuerpo legislativo había aprobado en 2007? Entonces, mi pregunta era si el proceso y el procedimiento eran apropiados o no y si la Junta de Salud tenía o no la autoridad para realizar la acción unilateral de mano dura que hicieron y que no. Este problema tiene que volver al consejo. Si queremos permitir fumar en clubes privados en este momento, está autorizado. Si queremos prohibir eso, ese es un asunto que tiene que venir ante el consejo. Es un asunto legislativo. No es algo que se pueda hacer regulatorio, Sr. Presidente. Entonces, mi preocupación era que cuando esto se implementó, se implementó de manera inapropiada. Y creo que el abogado de la ciudad está de acuerdo con mi opinión, y también creo que su opinión no se solicitó cuando la Junta de Salud avanzó e hizo esta acción. Por lo tanto, en un esfuerzo por asegurarme de que todo se hiciera por encima de la barra, Sr. Presidente, para asegurarnos de que cumplíamos con la ley, le hice la pregunta al abogado sobre si este proceso se manejó o no adecuadamente, y si la Junta de Salud tenía o no la autoridad para hacerlo, porque ya había un estatuto existente en su lugar.

[Brennan]: Él tiene razón exactamente en ese punto. Y si lees el artículo que está delante de ti, por el abogado. Él dice que esto se puede revocar fácilmente. Solo tenemos que avanzar, tomar una decisión al respecto. Él dice que puede haber hecho esto inmediatamente. Pero en el futuro, mi opinión, hay una solución simple para esto. Queremos una mejor calidad de vida para todas las personas que trabajan en esta ciudad. Todos deberían tener los mismos derechos para poder trabajar en un entorno seguro y saludable. Le pido que respalde su Junta de Salud, busque a todos los empleados que trabajan en nuestra ciudad, Dígales a ellos y a sus familias que va a hacer lo que fue elegido para hacer. Este consejo nos ha dicho antes que están muy limitados en lo que pueden hacer. Aquí, tienes el poder y la oportunidad de salvar la vida de las personas. Esto no son bolsas de plástico, senderos para bicicletas o baches. Esto en realidad está salvando la vida de las personas. Tomé el puesto como gerente de bar hace cuatro años cuando un amigo cercano no pudo continuar porque estaba luchando contra el cáncer. Este era el lugar que amaba durante cerca de 40 años. Desafortunadamente, falleció de eso hace 11 meses. Su hermano era un camarero, miembro de la junta, pasado exaltado, falleció también debido al cáncer. Desde que esta enmienda 5843 se aprobó en 2007, solo los Medford-Largevelks, solo un club, han perdido nueve miembros que eran empleados, siete de ellos debido al cáncer. En 2014, 2015, perdimos una regla exaltada y un gerente de bares. Tenían 46 y 48 años. Mientras hablamos, un ex oficial, miembro activo, está hospitalizado en la masa general que lucha contra el cáncer. Todos lo conocen muy bien. En una nota personal, esta vez el año pasado, me diagnosticaron cáncer. Afortunadamente para mí, fue atrapado a tiempo, y estoy libre de cáncer, pero estoy sujeto a pruebas constantes. Mi vida ha cambiado. El cáncer nos ha afectado a todos de una manera, forma o forma. He visto a la mayoría de ustedes en Um, recaudadores de fondos de cáncer. El Granada Family Trust en los últimos 10 años ha recaudado más de un millón de dólares para ayudar a luchar y reducir el cáncer de páncreas. La mayoría de ustedes han estado en estos recaudadores de fondos, tomando fotos con la familia y las elogió en esta cámara del consejo por su trabajo. Fumar cigarrillos, el humo de segunda mano duplica el riesgo de cáncer de páncreas. Los científicos estiman uno de cada cuatro casos son causados ​​por esto. Si realmente crees en esta causa y las apoyas, los ayudarás en esta pelea esta noche. Hablando como empleado de la Ciudad de Medford, hace 21 años, al igual que lo hizo hace dos meses, levantamos nuestras manos correctas e hicimos un juramento al empleado de la ciudad, Ed Finn, para proteger y servir a todos los ciudadanos de la ciudad de Medford y buscar el mejor interés de todos. De nuevo, los números no mienten. Los hechos no cambian. La Junta de Salud ha hecho su tarea. Por favor, como lo hizo un consejo hace 10 años, respaldar a la Junta de Salud y reparar parcialmente la ordenanza para incluir las asociaciones de membresía en la prohibición de fumar. Es una solución muy simple. Gracias. Y podemos hacer eso esta noche. Gracias.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que también es importante señalar nada en nuestra ordenanza requiere que los clubes privados permitan fumar. Y la exención solo exime a los clubes privados de la prohibición del fumar público, pero no dice que tampoco tengan la capacidad de vigilarse. Así que ciertamente entiendo la posición del bombero Brennan, el Capitán Brennan sobre el tema. Tampoco me importa particularmente fumar en algunos lugares. Sin embargo, mi preocupación cuando planteé la pregunta fue si se manejó o no adecuadamente y si se hizo o no de una manera que estaba en el alcance de su autoridad.

[Clerk]: Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Uh, en el espíritu de cooperación, uh, como parte del documento 18 0 Dash, uh, 0 4 1, había un artículo B y tuve una discusión reciente después de que el abogado de la ciudad emitió su opinión. Y si alguien recuerda que el documento B estaba solicitando que, eh, estos clubes de servicio en particular, o si desea referirse a ellos como asociaciones de membresía, Tener un área de fumar dedicada y lo pedimos como papel B. En mi discusión con el abogado de la ciudad, pensó que sería prudente poner algo de lenguaje dentro de nuestra ordenanza de la ciudad. está solicitando que las asociaciones de miembros tengan una alternativa, que sería un área de fumar dedicada dentro de sus instalaciones. Y como mencionó el concejal Knight, eso estaría a la altura de la membresía para decidir dónde, cuándo y si quieren hacerlo. Pero creo que es apropiado que tengamos un comité de toda la reunión para discutir este tema. Es una cuestión de elaborar realmente una oración de lenguaje en la ordenanza de la ciudad de 58-43. Y creo que, en mi opinión, resolvería todos los problemas para los miembros que sienten que tienen derecho a fumar. Y tienen derecho a fumar, en mi opinión, pero en un área dedicada. Como cualquier otro establecimiento, todos tenemos lugares de trabajo. Hay áreas incluso aquí en el Ayuntamiento. No puedes fumar en ningún lado alrededor del edificio. Ni siquiera puedes fumar fuera de las puertas. Hay un área dedicada a unos 30 pies del Ayuntamiento, donde está el área dedicada de fumar. Y creo que eso se adaptaría bien al Capitán Brennan y algunas de las preocupaciones que plantea. Esos números que él menciona son alarmantes. Y ese es solo un establecimiento en particular, son alarmantes de la cantidad de casos de cáncer. y personas que frecuentan estas áreas particulares. Así que pediría que esta correspondencia del alcalde sea enviada a un comité de toda la reunión y discutir el área dedicada de fumar y las asociaciones de membresía.

[Brennan]: Esto también se mencionó en la reunión de la Junta de Salud. Y muchas personas que estaban en oposición a prohibirlo por completo estaban a favor de que eso sucediera. La situación que observamos en este momento es que los clubes o las organizaciones de membresía básicamente se están convirtiendo en clubes de fumar, perdiendo más y más personas. Las personas que no fuman no vienen a estos clubes. Los veteranos no vienen a estos clubes. Los veteranos que han cumplido 20 años hasta hoy no van a estos clubes. Lo que estamos buscando hacer es cambiar eso. Cuando cumplas cuatro años en el servicio y te has ido al extranjero, Y ha servido a su país, desea volver a una organización de veteranos y poder pasar el rato con personas que están lidiando con lo mismo que usted. Y creo que esta es la solución para comenzar a construir la membresía de estos clubes. Gracias. Gracias.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, también le pediría que hasta donde yo sepa, sé que el abogado de la ciudad hizo una opinión, pero que yo sepa, estas organizaciones particulares en la comunidad, No he recibido ninguna correspondencia formal de la ciudad, ya sea la Junta de Salud o de la Oficina del Secretario de la Ciudad, y creo que solo es apropiado hacerles saber cuál es la opinión, y si realmente se les permite fumar ahora en el edificio, deben ser conscientes de eso. Y dependerá del consejo reunirse en esto e intentar planchar algo que se puede enmendar para todas las partes.

[Brennan]: En el movimiento. Una pregunta sobre eso en este momento es, La decisión se tomó el viernes, creo, ¿el periódico se fue? Obtuvimos esto desde el 16 de febrero de la opinión del abogado de la ciudad. Correcto, que es el viernes. Entonces, ¿está realmente revocado, o todavía se implementa, la prohibición de fumar?

[Michael Marks]: Correcto, pero está más o menos diciendo que si estabas dejando de fumar a las personas allí ahora, no puedes hacerlo de acuerdo con su opinión.

[Brennan]: Justo, que nos detuvimos el lunes. Acabamos de decidirse. Pero solo quería asegurarme de que todo estuviera en la página correcta.

[Michael Marks]: Correcto, y es importante que todas las organizaciones de servicio lo sepan.

[Brennan]: Somos conscientes de eso, correcto, que ahora puede fumar en sus instalaciones.

[Michael Marks]: Creo que podemos resolver esto. Creo que con el comité de toda la reunión, reúne a todas las partes, creo que es sentido común.

[Brennan]: Lo que sucedió es que, en los últimos dos meses, las personas se están dando cuenta de que este es un ambiente mucho más saludable. Justo como dijiste, no fumas en tu casa. No puedes fumar aquí en el Ayuntamiento. En el ejército, donde todos fuman, no puedes fumar en ningún edificio. Así que esto es lo correcto. Muy bien, gracias.

[Michael Marks]: Comité de todo, es posible.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Knight que enviamos esto al comité al todo. Buenas noches. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Gracias por su atención. Andrew Castagnetti, Cushing Street Method Mass. Fumar es un hábito muy desagradable. Es una droga muy adictiva. Sin embargo, el gobierno parece tener un hábito desagradable de poner su nariz en los negocios de las personas privadas, como clubes privados como el VFW, la Legión Americana. Si no fuera por estas organizaciones, estaríamos hablando alemán en este país. Los fumadores merecen un lugar donde puedan llamarse leprosos en lugar de masticar un poco de canela aquí. y respetar los derechos de las personas para mantener el humo alejado de su rostro. La mayoría de las personas son consideradas con sus fumadores. No digo que tal vez deberíamos ir tan lejos como le dije a mis personas VFW. Prohibir cigarros y tuberías. Eso es abrumador. Creo que soy una persona justa. Utilizo el sentido común la mayor parte del tiempo. Pero no me afecta porque como W.C. Fields dice que hay lagunas. Y parece haber encontrado algunos. Sin embargo, algunas personas que están molestas por el Sr. Consejero Knight's Club, por ejemplo, cuando están disparando el juego de la piscina, no pueden fumar. Tal vez van a otro lugar, o en el Fireman's Club, esto y aquello. No soy tan inteligente con información. Pero hay lagunas. Pero el punto es La entidad privada debería tener la oportunidad de votar entre ellos, ya sean la Segunda Guerra Mundial, veteranos de 98 años, o de una de las otras 100 guerras en las que hemos estado como adolescentes hoy. Creo que incluso el leproso merece un lugar lejos de la sociedad. Y tomaré una ducha menos por semana. Habrá menos contaminación en tu mundo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Monk, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Archivos. Los registros de la reunión del 6 de febrero se aprobaron al concejal Marks. Marks del concejal, ¿cómo encontraste esos registros?

[Michael Marks]: He estado descuidando mis deberes, señor presidente, aún más.

[Richard Caraviello]: El concejal Marks necesita otra semana, ha estado abandonado en sus deberes. Los registros de la reunión del 12 de febrero se aprobaron al concejal Scarpelli. ¿Estabas abandonado en tus deberes?

[George Scarpelli]: No, señor. Consejero Scarpelli, buen trabajo. Pido disculpas, encuentro los registros para aprobarlos. Segundo.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli. Es una noche larga, no es una noche larga. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor. Sobre la moción del concejal Falco para aplazar. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor. Pasos de movimiento, la reunión aplazó.



Volver a todas las transcripciones